Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Anybody here know japanese?

Name: VIPPER 2007-03-25 22:56

I'm stumped:
私とのHを胸にシゴいてね
"Watashi to no ecchi (w)o mune ni Shigo itene"
lit. "I with 's H (object marker) chest/breast to Shigo 'i-te-ne'."
私 (wa-ta-shi) means "I, myself, private affairs".
と is a "with" particle.
の is either a possessive particle, or a clause nominalizer.
H ("ecchi") means "indecent, lewd"
を is an object marker.
胸 positively means breast or chest.
に is a particle.
シゴ is katakana for "shigo", meaning "after death", "dead language, obsolete word", "whispering", or "poetic diction". "Whispering" is probably it.
い ?
て ?
ね ?

Name: VIPPER 2007-03-25 23:03

"I jerk off my breasts to Shigos internet." ^_^

Name: VIPPER 2007-03-26 11:42

シゴいて ー> 扱いて ー> 扱く

Name: VIPPER 2007-03-26 19:18

>>3
どうも ありがとうございました
I would never have been able to figure that out on my own.

Name: VIPPER 2007-03-26 19:35

Ching Chong wing won yashi kashi wranga tanga bibop poopaps.

Name: VIPPER 2007-03-27 1:38

>>5
I think we broke his fragile mind.
I should have written this in "foreign language" instead, to prevent lunacy from moon speak.

Name: VIPPER 2007-03-27 20:33

It carries out and is w.

Name: VIPPER 2007-03-27 21:27

japanese isn't a foreign language

it was invented by American anime nerds

Name: VIPPER 2007-03-27 22:08

ni means at for further reference
I'm (with others)my [<topic] lewdobjects(shortened slang form)[<subject] At breasts

whispering and hand are the end notes, so as i can gather:

i'm, in front of other, lewdly caressing my breasts, or anothers breasts

Name: VIPPER 2007-03-27 23:07

Okay, so if I'm getting this, it's like this:

"watashi to no"
I'm with my

"ecchi (w)o"
lewdly

"mune ni"
at chest/breast

Shigoite ne
caress(?)

Putting it together, I get: "I'm lewdly caressing (with) my breasts."

I don't understand how "whisoering" or "hand" fits in here.

Could someone confirm this?

Name: VIPPER 2007-03-27 23:14

Oh, you mean "shigo-i-te" literally means "whispering with hands", right? :)

Name: VIPPER 2007-03-27 23:30

Xia'o Xing Ling ching chong wok bok pika tari chipi dimi.

Name: VIPPER 2007-03-28 0:47

>>12
If anything, that's *chinese*.

Name: VIPPER 2007-03-28 2:00

>>13
Chinese - Japanese whats the difference? Its all Ching Chong woka wikishi yugi hakim baki xingi chinga chonga...

Name: VIPPER 2007-03-28 7:12

>>14
mup da doo didda po mo gub bidda be dat tum muhfugen chink nood cof bin dub ho muhfugga

Name: VIPPER 2007-03-28 13:24

>>13

Chinese doesn't have multi-sylable words.

Name: VIPPER 2007-03-28 14:55

>>14
Welcome to the world - a place with more than one person. Deal or gtfo.

Name: VIPPER 2007-03-28 15:09

>>17
mup da doo didda po mo gub bidda be dat tum muhfugen  faget  nood cof bin dub ho muhfugga

Name: VIPPER 2007-03-28 15:26

I know japanese!

ching chong bang hwang dang smang sher.

Ok?


Name: VIPPER 2007-03-28 16:25

youko watashi wa oki yui gomenesai oshimashidas, e... demo watashi souko robotto desu wa? hai, hai haiaiai

Why does hai mean so many things?

I don't want to larn Japanese, I'm just a language buff.

Name: VIPPER 2007-03-28 16:29

muhfugga muhfugga muhfugga muhfugga muhfugga muhfugga ching chong changa changa.

Name: VIPPER 2007-03-28 19:49

>>20
Have you checked out "ageru"?
EVERYTHING means many things in japanese, if you write it in romaji letters and omit the kanji involved in the word. Writing in romaji is like saying "There's so many meanings of the word s--t. When japanese people speak, they often use sign language to write the kanji they mean to avoid confusion. Japanese is difficult that way.

Name: VIPPER 2007-03-28 23:25

>>22
I see. Well, the specific case I was speaking of is where Yumi says "hai" but one time it means "yes" and then it means "ok" and then sometimes another word means yes or ok, it's confusing.

But yeah, I don't plan on learning Japanese. If I learn a language written in something other than the roman alphabet, it'll probably be Russian. Much easier, and more suited for my tastes.

Name: VIPPER 2007-03-29 0:12

>>23
You think THAT is confusing? "Hai" ALSO means "no", as in "Yes, I've heard your request, but I think I'll pass.".

Name: VIPPER 2007-03-29 0:14

>>23
はい (hai) doesn't even compare to the English "yes". It's meaning is more like "What you said is correct" or "I understand that" or something, depending on the context. This can lead to misunderstandings, for example when someone answers to a negated question.

Example:
"You didn't water the plants today?"
If you really didn't water them you might answer with "Hai" in Japanese. This is not to be confused with "Yes, I did". Rather in English you'd probably answer with "No, I didn't".

This is a bad example but I can't come up with a better one right now. But you probably get what I'm talking about.

Name: VIPPER 2007-03-29 0:20

So... ...what DOES mean "yes" in japanese? How do one positively say "yes"?

Name: VIPPER 2007-03-29 0:25

>>26
Well, はい (hai) does mean yes.

ええ (ee) also means yes but is less polite. You'd use it among people you know well.

It's just that especially hai can mean many things, depending strongly on the context and the intention of the speaker. As >>24 stated, it can even mean "no" under certain circumstances. This is because of the Japanese culture. Afaik you'll almost never hear a direct "no" as an answer to a request. You might her something like "Yes, that's possible but it's difficult because [...]".

So in general you have to know a lot about the language AND the culture if you want to communicate in Japanese without too many misunderstandings.

In b4 weeaboo, yadda yadda.

Name: VIPPER 2007-03-29 6:29

>>27
hai means shark

Name: VIPPER 2007-03-29 7:08

>>28
Ja, aber nicht auf Japanisch, lol.

Name: VIPPER 2007-03-29 12:17

Ich bin deutschish

Name: VIPPER 2011-04-14 6:49

gay nigger

Name: VIPPER 2011-04-14 10:22


Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List