>>431
Just calling names, with NO argument, is a shitty-style failed taunting tentative, so it's low-level trolling.
About Latin>English vs. Chinese>Japanese: it DOES sense.
A spoken language (Eng, Jap) borrows lots and lots of words from a literary, old but prestige language (Lat, Chin), its writing system (Latin alphabet, Chinese characters). This writing system doesn't adapt well to Eng, Jap, but its use goes on for enough time that people just resist change.
The analogy works. Perfectly. Everyone can see it (except maybe you).
And when the analogy stops working, I make my point... alphabets, syllabaries, abjads, etc. are much more flexible than logograms, so English can use Latin alphabet to write non-Latin words like "wind" in a way that makes [some] sense in English, instead using "uentus".
This doesn't work nor with Han characters in Jap (Kanji). 風 [wind] in old Chinese (and, to some extent, Sinitic languages) can be more or less deconstructed in 凡+虫 [phonologic+semantic]:
Cantonese - 風 fung1, cf. 芃 pung4, 鳳 fung6
Mandarin - 風 feng1, cf. 芃 peng2, 鳳 feng4
Now, let's see with Japanese:
Japanese - 風 ka·ze, cf. 芃 sa·ka·n, 鳳 hô
(NOTE: please correct any mistake I made.)
See? In Japanese, the phonologic "hints" (rhymes) just doesn't work. This could be worked around, using a rhyme radical for -ze words, other for -kan words, other for -ô...
But this still is insatisfactory, since Japanese uses mostly (C)V(n) syllables, no other contrast like tonemes or etc. Japanese phonology is the ideal type to use... syllabary. Like hiragana, it spawns for some reason!
And this would already bring "oooohhhh the change it hurts!", much more than just sticking with hiragana.
>>434
I don't speak in an "illogical" way.
In my point of view, you WRITE in an "illogical" way ;-)
I am fully aware that I'm no native Japanese speaker, and if it's about changing or not, who must decide are native speakers, not me.
I am JUST discussing this as someone who studied enough about Linguistics and language to see through the traditions and use the reason.
And, in my humble point of view, tradition works as a rope. It can took a person out of a hole, or can hang the same person by the neck.
Think about all the time you used to learn the zyôyô. Now, think you could used it instead to learn literature. Grammar. Writing poetry. etc.