Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Polish Cyrillic

Name: Anonymous 2010-03-12 15:12

I'll put my thoughts here.
Now you can write Polish in Cyrillic!

A a - А а
Ą ą - Ѫ ѫ
B b - Б б
C c - Ц ц
Сh ch - Х х
Сz cz - Ч ч
Ć ć - Ць ць
D d - Д д
Dź dź - Ѕ ѕ
Dż dż - Џ џ
E e - Е е
Ę ę - Ѧ ѧ
F f - Ф ф
G g - Г г
H h - Х х
I i - І і (see j for digraphs)
J j - Й й
Ja ja - Я я
Ją ją - Ѭ ѭ
Je je - Є є
Ję ję - Ѩ ѩ
Ju ju - Ю ю
L l - Ль ль
Ł ł - Л л
M m - М м
N n - Н н
Ń ń - Нь нь
O o - О о
Ó ó - У у
P p - П п
R r - Р р
Rz rz - Ж ж, Ш ш (after voiceless consonants)
S s - С с
Sz sz - Ш ш
Szcz szcz - Щ щ
Ś ś - Сь сь
T t - Т т
U u - У у
W w - В в
Y y - И и
Z z - З з
Ź ź - Зь зь
Ż ż - Ж ж

Cyrillic alphabet order:
А, Б, В, Г, Д, Е, Є, Ж, Ѕ, З, И, І, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Џ, Ш, Щ, Ь, Ю, Я, Ѧ, Ѫ, Ѩ, Ѭ.
37 letters.

Name: Anonymous 2010-03-15 0:08

Polishes don't use Cyr alph because associate "Cyr = OMG RUSSIANS THEY WILL RAPE US AGAIN!", but suits better Polish phonology than Lat alph.

(This Cyr version reminds Ukranian, not Russian:
>I i - І і
>Y y - И и
does not?)

And IMO the tetragraph "szcz" is plain retarded, since /StS/ works as a single phoneme in Slav languages.

Name: Anonymous 2010-03-15 1:45

>>2
Polish has abundant y, with и it looks better.
I've made a slight mistake in the alphabet, should be:

D d - Д д
Dz dz - Ѕ ѕ
Dź dź - Ѕь ѕь
Dż dż - Џ џ

Name: Quintasan 2010-03-15 6:15

Why bother writing that way? I can't understand this misuse of letters

Name: Anonymous 2010-03-15 12:08

thats pretty cool

Name: Anonymous 2010-03-16 1:34

Nowy dzień!
Więc idę spać.
Noc ta była pełna przygód i niespodzianek.

Нови ѕєнь!
Вѩц ідѧ спаць.
Ноц та била пелна пшигуд і нєспоѕянек.

Name: Anonymous 2010-03-16 3:33

Nobody in Poland use Cyrillic. You perhaps doesn't know where it is, am I right?

Name: Anonymous 2010-03-16 6:24

>>7
should be in russia

Name: Anonymous 2010-03-16 9:49

Кєди захоѕіло власьнє горѫце вьосенне слоньце, на Патріарших Прудах з'явіло сѩ двух обивателі. Пєрвши з ніх, мнєй вѩцей чтерѕєтолєтні, убрани в шару лєтні гарнітур, бил ніскі, цємновлоси, заживни, лисави, свуй зупелнє пшизвоіти капелуш згнютл впул і нюсл в рѧку, єго стараннє вигольонѫ тваж здобіли наднатуральнє дуже окуляри в чарней роговей оправє.  Другі - рудави, барчисти, кудлати млоди чловєк в зсунѩтей на цємѩ крацястей циклістувце і в крацястей кошулі - шедл в вимѩтих бялих споднях и чарних плуцєнних пантофлах.
Тен пєрвши бил то Михал Алєксандровіч Берліоз ве власней особє, редактор мєсѩчніка літерацкєго і презес зажѫду єднего з найвѩкших стоважишень літерацкіх Москви, в скруцє Массоліт, товажишил му зась поета Іван Ніколаєвіч Понирьов, публікаѩци под псеудонімем Бездомни.
Кєди пісаже зналєзьлі сѩ в цєню ліп, ктуре зачинали сѩ юж зазєлєняць, натихмяст остро рушилі ку яскраво помальованей будце з напісем "Піво і напоє хлоѕѫце".
Ту мусіми однотоваць пєрвшѫ особлівосьць тего страшлівего майовего вєчору. Нє тилько нікого нє било коло будкі, алє і в рувнолєглей до Малей Бронней алєі нє відаць било живего духа. Хоць видавало сѩ, же нє ма юж чим оддихаць, хоць слоньце, розпраживши Москвѧ, западало в горѫцим сухим туманє гѕєць за Садовоє Кольцо - нікт нє пшишедл под ліпи, нікого нє било на лавках, алєя била пуста.
- Да пані нажану - попросіл Берліоз.
- Нажану нє ма - одповєѕяла кобєта в будце і з нєясних поводув образила сѩ.
- А піво єст? - охриплим глосем засѩгнѫл інформац'и Бездомни.
- Піво пшивьозѫ вєчорем - одповєѕяла кобєта.
- А цо єст? - запитал Берліоз.
- Напуй морельови, алє цєпли - повєѕяла.
- Може биць. Нєх бѧѕє!
Морельови напуй видпродуковал обфитѫ жултѫ пянѧ і в повєтшу запахняло водѫ фриз'єрскѫ. Літераці випілі, натихмяст досталі чкавкі, заплацілі і засєдлі на лавце звруцені тважамі до ставу, а плєцамі до Бронней.

Name: Anonymous 2010-03-16 9:51

>>9
>пантофлах
пантофлях

Name: Anonymous 2010-03-16 9:52

also

>інформац'и
інформац'і

why can't I edit posts ;_;

Name: Anonymous 2010-03-16 20:12

>>7
They don't use, they use a crazy-shitted Latin alphabet version instead, with ogoneks and tetragraphs and shit like that. However, using Cyrillic to write Polish would be far more straightforward.

You just failed to see OP's point of view.

Name: Anonymous 2010-03-17 9:03

http://www.youtube.com/watch?v=yGclgyFTKKw
Try following the Polish anthem by Cyrillic lyrics:

Єще Польска нє згінѧла,
Кєди ми жиєми.
Цо нам обца пшемоць взѩла,
Шаблѭ одбєжеми.

Марш, марш, Дѫбровскі,
З зємі влоскєй до Польскі.
За твоім пшеводем
Злѫчим сѩ з народем.

Пшейѕєм Віслѧ, пшейѕєм Вартѧ,
Бѧѕєм Полякамі.
Дал нам пшиклад Бонапарте,
Як звицѩжаць мами.

Марш, марш...

Як Чарнєцкі до Познаня
По швеѕкім забоже,
Для ойчизни ратованя
Вруцім сѩ пшез може.

Марш, марш...

Юж там ойцєц до свей Басі
Муві заплакани
Слухай єно, поно насі
Біѭ в тарабани.

Марш, марш...

Name: Anonymous 2010-03-25 4:35

>>13
It's far more legible, than in Latin alphabet...

Name: Anonymous 2010-03-26 13:07

I agree, all slavic alphabets should bee cyrillic.
>>13 >>9 looks really good, and I can understand meaning of text much better(I'm russian).

Name: Anonymous 2010-03-27 14:33

>>15
Whilst it looks good, it still can use some improvement.
My new thoughts are:
* Prefer т over ц (zwyciężać -> звитѩжать rather than звицѩжаць)
* Use ь for dividing (socjalizacja -> соцьялізацья)
* Don't mark the obvious palatalization (-ść -> -сть)
* Make some use of ё? (wiosna -> вёсна)

Name: Anonymous 2010-03-28 4:29

Neolatinitsu is superior

A a - A a
Ą ą - Ä ä
B b - B b
C c - TS ts
Сh ch - X x
Сz cz - CH ch
Ć ć - TZ tz
D d - D d
Dź dź - DJ dj
Dż dż - DZ dz
E e - E e
Ę ę - Ö ö
F f - F f
G g - G g
H h - H h
I i - I i
J j - Y y
Ja ja - JA ja
Ją ją - JÄ jä
Je je - JE je
Ję ję - JÖ jö
Ju ju - JU ju
L l - L l
Ł ł - W w
M m - M m
N n - N n
Ń ń - NJ nj
O o - O o
Ó ó - Oo oo
P p - P p
R r - R r
Rz rz - J j
S s - S s
Sz sz - SH sh
Szcz szcz - Ʃ ʃ
Ś ś - Ş ş
T t - T t
U u - U u
W w - V v
Y y - Í í
Z z - Z z
Ź ź - Ž ž
Ż ż - Ʒ ʒ

Name: Anonymous 2010-03-28 4:40

Yeʃe Polska nie zginöva,
Kiedí mí ʒíjemí.
Tso nam obtsa przemots vziöwa,
Shablä odbierzemí.

Marsh, marsh, Däbrovski,
Z ziemi vwoskiey do Polski.
Za tvoim przevodem
Zwätszím siö z narodem.

Przeydziem Viswö, przeydziem Vartö,
Bödziem Polakami.
Daw nam przíkwad Bonaparte,
Yak zvítsiöʒatz mamy.

Yak Tszarnietski do Poznania
Po shvedzkim zaborze,
Dla oytszízní ratovania
Vrootsim siö przez morze.

Yuʒ tam oytsiets do svey Basi
Moowi zapwakaní
Swutshay yeno, pono nasi
Biyä v tarabaní.

Name: Anonymous 2010-03-28 6:22

>>17
>Ą ą - Ä ä
>Ę ę - Ö ö
Does this make sense? I'd use õ for ą and ẽ for ę.

Name: Anonymous 2010-03-28 8:20

I come from a Serbian background, so might I suggest the inclusion of one of the Serb-specific Cyrillic letters.

Regular current Polish: Ć
OP's suggestion: Ць
Serbian Cyrillic equivalent (same exact sound according to IPA): Ћ

Serbian also transforms Ль and Нь into single characters: Љ and Њ which I think is handy.

Name: Anonymous 2010-03-28 8:38

Za umovnä datö zawoʒenia panjstva polskiego jest chösto pjíymovaní rok 966, kiedí vwadtsa Mieshko I pjíyäw xjeştsiyanjstvo. Polska stawa siö kroolestvem v roku 1025, a v 1569 zaviäzawa uniö z Litwä. Pjez viökshä chöştz svoyey historii Jechpospolita Polska bíwa panjstvem niepodlegwím, vieloetnichním i vielovíznaniovím.

Panjstvo pjetrvawo do roku 1795, kiedí terítorium zostawo podzielone pomiödzí tjex zabortsoov: Kroolestvo Prus, Imperium Rosíyskie i Austriö (tzv. rozbiorí Polski). Polska odzískawa niepodlegwoştz v 1918 po piervshey voynie şviatovey. Podchas II voyní şviatovey kray byw okupovaní pjez III Jeshö i ZSRR. Lichbö ofiar voyní shatsuje siö na ponad 6 milionoov obívateli Polski. Po voynie Polska stawa siö republikä sotsyalistíchnä uzaleʒnionä od ZSRR. V 1989 nastäpiwa zmiana ustroyu politíchnego na demokratsjö parlamentarnä i povroot do gospodarki rínkovey.

Name: Anonymous 2010-03-28 9:17

>>20
I was going to include the Serbian letters but they don't fit in. E.g. if ciało = цяло (body), pięć = пѩћ (five) just doesn't seem logical. Moreover there aren't any letters for ź or ś. I took Џ to be the voiced pair for Ч however.

Name: Anonymous 2010-03-28 9:26

Tried to apply ё in several places. I'm not sure which words do have it, figured out only a few. I think my cyrillic is almost finished.


Вёсна - єдна з чтерех подставових пур року в пшироѕє, в стрефє клімату умяркованего. Характеризує сѩ умяркованимі температурамі повєтша з роснѫцѫ сьреднѭ добовѫ ораз умяркованѫ ильосьцѭ опаду атмосферичнего. Сьвят росьлін і звєжѫт пшехоѕі окрес буѕеня сѩ до жиця, а настѧпнє розпочина сѩ пєрвша фаза окресу розмнажаня, чилі добєранє партнерув і заплоднєнє у звєжѫт, а у росьлін квітнєнє і завѭзиванє залѭжкув. Птакі пшилятуѭ з тєплих краюв. На джевах появяѭ сѩ лисьцє.

Вёсна астрономічна розпочина сѩ в моменцє рувноноци вёсенней і трва до моменту пшесілєня лєтнєго, цо в пшибліженю означа на пулкулі пулноцней окрес помѩѕи 21 марца а 22 червца (часамі дати те випадаѭ ѕєнь вчесьнєй люб ѕєнь пужнєй, а в року пшестѧпним могѫ бить додатково цовнѩте о єден ѕєнь). Подчас вёсни астрономічней ѕєнна пора дня єст длужша од пори ноцней, а понадто з каждѫ колєйнѫ добѫ дня пшибива, а ноци убива.

За вёснѧ кліматичнѫ пшиймує сѩ окрес року, в ктурим сьреднє добове температури повєтша вагаѭ сѩ помѩѕи 5 а 15°C. Засаднічо вёснѧ попшеѕа зіма, єднак помѩѕи тимі окресамі знайдує сѩ кліматични етап пшейсьцёви - пшедвёсьнє.

За почѫтек вёсни фенольогічней пшиймує сѩ почѫтек вегетацьі ораз квітнєнє пшебісьнєгув і крокусув.

Для пулкулі полуднёвей вшисткє опісане дати і зьявіска сѫ пшесунѩте о пул року. За мєсѩце вёсенне на пулкулі пулноцней узнає сѩ мажец, квєтєнь і май, а на полуднёвей вжесєнь, пазьѕєрнік і лістопад.

Name: Anonymous 2010-03-28 9:28

>>23
тєплих
цєплих

Name: Anonymous 2010-03-28 9:52

>>22

I see what you mean, but I'm not convinced it's necessary to have c visually related to ć.  They are, for all intents and purposes, different sounds. You've already got something similar going with the regular vowels vs. tailed vowels, as well as the j+vowel combos.  Perhaps it just doesn't seem as odd to me though because despite the fact the latin-serbian letters are visually similar, it somehow seems just as natural the cyrillic-serbian letters are so disparate.

As for not having analogs for ź or ś, i say just appropriate them from completely different languages if you want them to already exist in terms of Unicode, or just make them up entirely - it never stopped Караџић ;)

Name: Anonymous 2010-03-28 18:00

Это неплохая идея, но по-моему, кириллица несколько уродливая письменность...

Name: Anonymous 2010-03-28 22:10

bunch of other languages you can potentially scavenge from:

http://www.omniglot.com/writing/langalph.htm#cyrillic

The whole site is really awesome, actually.

Name: Anonymous 2010-03-29 4:39

>>17
Protip: if you are making an orthography from the scratch, and REALLY want to use digraphs, ALWAYS reserve one or two graphemes only to this.

(I.e., if you're using "h" to make digraphs, ONLY USE H TO MAKE DIGRAPHS!)
Think in "caTHouse" and you'll see my point.

And "sh" makes so sense as "sz": NONE.

Name: Anonymous 2010-03-29 11:55

>>26
скорее сам польский несколько уродливый язык

Name: Anonymous 2010-03-29 13:02

>>29
Да нет. Именно кириллица - очень плоско выглядит. Но она приспособлена для славянских языков.

Name: Anonymous 2010-03-29 13:48

>>30
польскому я в любом случае оставил был текущую орфографию, вся эта кириллица чисто умозрительна
русскому тоже пробую придумать латиницу, но результаты не слишком удовлетворяют. могу создать о ней тред тоже

Name: Anonymous 2010-03-29 14:08

>>31
Ну попробуй. Всё равно доска полумёртвая

Name: Anonymous 2010-06-12 9:40

up

how about these changes:

Dz dz - Ѕ ѕ
Dź dź - Ѕь ѕь (these already corrected, just giving once again)
E e - Э э
H h - Г г
Je je - Е е
Jo jo - Ё ё
Y y - Ы ы

with these it is brought closer to belorussian orthography and eastern polish pronunciation


now try following the polish anthem (http://www.youtube.com/watch?v=yGclgyFTKKw):

Ещэ Польска не згінѧла,
Кеды мы жыемы.
Цо нам обца пшэмоц взѩла,
Шаблѭ одбежэмы.

Марш, марш, Дѫбровскі,
З земі влоскей до Польскі.
За твоім пшэводэм
Злѫчым сѩ з народэм.

Пшэйѕем Віслѧ, пшэйѕем Вартѧ,
Бѧѕем Полякамі.
Дал нам пшыклад Бонапартэ,
Як звыцѩжаць мамы.

Марш, марш...

Як Чарнецкі до Познаня
По швэѕкім забожэ,
Для ойчызны ратованя
Вруцім сѩ пшэз можэ.

Марш, марш...

Юж там ойцец до свэй Басі
Муві заплаканы
Слухай ено, поно насі
Біѭ в тарабаны.

Марш, марш...

Name: Anonymous 2010-06-13 9:29

Алє яя.

There were whole threads of this bullshit on my board of residence a little while ago. Here's a pretty good example: http://uchan.org.ua/int/res/1421.html.

Name: Anonymous 2010-06-13 10:33

one more cyrillic text to follow, about floating dock (listen http://pl.wikipedia.org/wiki/Plik:Dok_p%C5%82ywaj%C4%85cy.ogg)

Док плываѭцы то едностка плываѭца о конструкц'і понтововэй (найчѧсьцей сталёвэй), о пшэкрою в кшталце літэры "U", пшэзначона до выношэня понад позём воды інных едностэк.

Опэрац'я докованя полега на немальжэ цалковітым занужэню сѩ закотвічонэго доку і впроваѕэню до него, з помоцѫ голёвнікув, едносткі плываѭцэй. Выношэне ей понад водѧ настѧпуе в выніку выпомпованя воды з комур дна і бурт доку, ѕѩкі чэму сіла выпору уносі го враз зэ знайдуѭцым сѩ над нім статкем. Занужане настѧпуе враз з напэлнянем комур водѧ. Док плываѭцы ма тылько сьцяны бочнэ, а не ма пшэдней і тыльнэй, цо уможлівя уношэне над водѧ такжэ едностэк длужшых од него.

Док плываѭцы станові подставовэ выпосажэне сточні, щэгульне рэмонтовых, уможлівяѭць пшэглѭд, направѧ ораз консэрвац'ѩ кадлуба і інных подводных чѧсьці статку, такіх як напшыклад заворы дэннэ, сьруба напѧдова, аноды охроны пшэд короз'ѭ электролітычнѫ.

Док плываѭцы ма рувнеж застосоване в сточнях будуѭцых новэ едносткі, в пшыпадку, гды будована едностка не месьці сѩ на тэрэне сточні люб в сухым доку в цалосьці. Будована ест втэды в чѧсьцях, ктурэ разэм лѫчоне сѫ юж на воѕе, можэ то быць выконанэ нп. власьне в доку плываѭцым.

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List