Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

日本語 Japanese Ask Questions Thread 3

Name: Anonymous 2010-03-01 18:11

If you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.


Japanese Ask Questions Thread2
http://dis.4chan.org/read/lang/1206158123/1-40

Name: Anonymous 2010-04-15 17:14

「もう分かってる」
「もう分かってるって」=「もう分かってるってば」 少し怒っている感じ upset , little angry
「もう分かってるって!」=「もう分かってるってば!」 much angry 
「もう分かってるよ」「もう知ってるよ」 普通~優しい感じ normal ~ sweet , mild
「(もう)知っています」 「(すでに)知っています」丁寧 polite , courteous

Name: Anonymous 2010-04-16 3:54

Name: Anonymous 2010-04-17 1:44

I've been studying Japanese for about two years now, but the vocabulary we learn in class does not help me when I decide to pick up a game or watch a fantasy anime.
Do you guys know of any good books or sites that have a good solid set of gamer / fantasy-ish vocabulary?

Name: Anonymous 2010-04-17 12:14

>>83

Mountain Dew - マウンテンデュー

Name: Anonymous 2010-04-17 13:07

>>84
でも、マウンテンデューが嫌いなのよ。

Name: Anonymous 2010-04-17 20:17

Name: Anonymous 2010-04-18 13:44

でも、マウンテンデューが嫌いなのよ。

Name: Anonymous 2010-04-23 2:05

How do I say a year and a half while using 間?

一年間半?一年半間?

Name: Anonymous 2010-04-23 2:32

「一年半の間」が普通の言い方です。
ただし、「間」を使わずに単に「一年半」と言うことが多いと思います。

Name: Anonymous 2010-04-23 4:09

>>89
ありがとうございます
「一年半の間」の場合では「間」の読み方は「あいだ」ですか?

Name: Anonymous 2010-04-23 4:57

そうです。

Name: Anonymous 2010-05-14 0:22

あげ

Name: Kaijestudio 2010-05-14 8:55

It's a Japanese! I know Japanese!

Name: Anonymous 2010-05-15 5:12

What's the best way to become fluent?
I can/have worked as a translator and interpretor before, so I'm not exactly new to the language but i cant seem to break away from structured speech (which Japanese people rarely use unless they have to). The skills i have are fine for official documents and other such crap but everyday speech has me stumped.

What do? D:

Name: Anonymous 2010-05-15 12:17

>>94
spend all day reading 2ch

Name: Anonymous 2010-05-15 14:36

確かに話し言葉は難しいです。辞書などをみて分析的に説明しようとすると、ますます分からなくなる。

Name: Anonymous 2010-05-15 20:47

>>40
Ok, let's start with basic terminology.

情報 - read "jôhô", with both "o"s long. Means "information".
情報処理 - read "jôhôshori". Means "data processing".
情報処理中 - read "jôhôshorichû", with the "u" long as well. Means "currently processing data".
情報学 - read "jôhôgaku". Means "informatics".

計算者 - read "keisansha". Means "non-electronic computer" (i.e. person carrying out a computation).
計算機 - read "keisanki". Means "computer" or "calculator", literal meaning is "calculation machine".
計算機科学 - read "keisankikagaku". Means "computer science".
計算機科学者 - read "keisankikagakusha". Means "computer scientist".

Hope, that helped.

Name: Anonymous 2010-05-15 21:34

Would you approve of this copypasta, OP?

>Well, start by going to http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar and read through everything there and take notes. It will also tell you about the kana, which you should be able to learn within a few hours. The grammar part isn't the most exciting thing you can do, but it will be extremely helpful, and going through that guide while taking notes is probably the fastest way to get it down and stop feeling like a complete retard whenever you try reading something in Japanese.

>Secondly, go to http://kanji.gotdns.com/ and download Anki. Make it your goal to get through all the kanji there, and memorize them with the help of Anki. Time-consuming, but you can do it at your own pace, and when you have mastered the important ones, the language will suddenly be easy. You won't need much more vocabulary after this, other than the stuff you'll just absorb automatically since you have kanji to associate them with, so you mainly just need to get used to the language at this point. So..

>Thirdly, read. I think the ideal thing is to find an untranslated VN and use AGTH, which allows you to copy and paste anything you don't understand into a dictionary (I use JWPce as my dictionary, not really sure if it's the best one, but it works). Another option if you're not completely comfortable with the kanji are manga targeted at younger demographics, as they will usually have furigana. If you are completely comfortable with the kanji, you can just read whatever you want, you don't need suggestions from me anymore at that point.

>Those steps don't have to be followed strictly, but prioritizing them in that order will probably be most effective.

I already know the Kana, certain words and phrases, but what keeps pulling my head is the sentence construction.

Name: Anonymous 2010-05-20 2:29

>>98
In addition to using AGTH, it's a great idea to copy down sentences you don't understand or ones you want to remember into anki, with readings and an english translation if needed. You'll pick up a ton of vocabulary this way.

Name: Anonymous 2010-05-20 5:12

>>95
fucking sound advice

Name: Anonymous 2010-05-20 10:07

Do you guys know of an equivalent to http://www.urbandictionary.com/ but in Japanese, or Japanese to English?
I try to lurk on Japanese websites but I find it hard to understand some stuff like slang, etc.

Name: Anonymous 2010-06-01 13:28

Any suggestion on where to go after the Genki books? I have found millions of books and material for beginners, but intermediate stuff is very hard to find.

Name: Anonymous 2010-06-02 3:40

What /lang/ can say about audio courses?
I'm listening Pimsleur now, which is quite fun, but it doesn't provide deep explanation of grammar [yet?].

For example "osake O nomimasenka?", but "osake GA nomitai desu". "を" particle changed to "が"? WTF just happened?
Does it mean like "Osake is `drinkwannable`", or what? But then, why
http://www.timwerx.net/language/jpverbs/lesson8.htm uses を in similiar phrase? (Bob wa tempura O tabetai). I'm confused.


>>40
Go to amazon.jp or something and lurk how books with "programming" in title are translated.

Name: Anonymous 2010-06-02 13:56

What's the opinion on a program like Rocket Japanese? I know that if I follow that I'm not gonna automatically end up fluent, but is it a good starting point?

Name: Anonymous 2010-06-02 21:42

>>103
That's because tai behaves like an adjective. (or rather, it is a suffix adjective)
For example you say "tenki GA samui" - "weather is cold"

To negate tai, you say taku nai, for example "sushi ga tabetaku nai", the same way you would say "tenki ga samuku nai".

Btw. sind nomu or taberu still are verbs, "osake O nomitai" is also ok. my japanese friends say "ga" just stresses the WANT to drink a bit more, while wo emphasizes "drink" a bit more.

With Verb+tai you can use both GA and O.

Name: Anonymous 2010-06-02 23:10

Just wondering, is AJATT (materials, learning kanji using an SRS, before moving onto katakana/hirigana) a viable way to learn Japanese?

tl;dr Does AJATT work?

Name: Anonymous 2010-06-03 6:24

あのね、質問がある

例えば、「パソコンの一番いいところってさ、エロイ動画を見えるところだよね!」の「さ」って何?
どういう意味?どうやって使うの?

日本人はよく「あのさ」とか「でもさ」などを使うけど、僕は使い方ぜんぜん分からない。

Name: Anonymous 2010-06-03 10:15

「さ」は「ね」と同じでとくに意味はないです。相手に呼びかける気もちが強いとき、使う傾向があります。「さ」も「ね」も文節の間にはどこでも入れられます。

パソコンの/一番/いいところって/、エロイ/動画を/見える/ところだよね!

/の部分に「さ」や「ね」を入れられます。

Name: Anonymous 2010-06-03 18:35

なるほど、ありがとうございます。

>パソコンの/一番/いいところって/、エロイ/動画を/見える/ところだよね!

>/の部分に「さ」や「ね」を入れられます。

こういう説明するのはすごくいいと思います。

Name: Anonymous 2010-06-04 8:18

それはいいけど、使いすぎないでね。
使い方は分からなければ、使わない方がいい。

Name: Anonymous 2010-06-04 18:01

今、日本語で韓国語を学ぶソフト見つけたんだけど、一応Megauploadでうpした。(Pimsleur)
http://www.megaupload.com/?d=ESBOI76F

Name: Anonymous 2010-06-05 14:53

>>111
ウイルスを入っていないファイルでしょ?誰か確認できますか?

Name: Anonymous 2010-06-06 2:09

>>108
「文節」って言って、日本語学習者にわかるかなあ?
日本語母語話者は、小学校で「ね」が入るところが文節の切れ目だって教わるけど、学習者はそうもいかないし。

>>112
×ウイルス「を」入っていない

「入る」は自動詞(intransitive verb)なので、「を」は使えません。
正しくは「ウイルスが入っていない」、
もしくは「ウイルスを含んでいない」になります。
含む(ふくむ)=include

Name: Anonymous 2010-06-19 22:08

「~ように」のいろいろな使い方は何ですか?

よかったら、「ように」の使用例を見せてくさい。

Name: Anonymous 2010-06-20 1:26

「ドーナッツばかり食べていると、豚のように(類似)なってしまう。
おまえのように(例示)太っている子は、他にいないぞ。
もう、ドーナッツを食べないように(命令)。」と両親に言われた。
両親は、とても心配しているように(推定)見えた。
ぼくは、食べないように(意思)努力したが、我慢できなかった。
ぼくは、両親の言うように(状態)、もっと太ってしまうのだろうか?
これ以上、太りませんように(祈願)。

Name: Anonymous 2010-06-20 6:07

>>115
本当にありがとう!
僕にとって「ように」の使い方のはちょっと覚えにくいんだ。
でもさ、もっと練習すれば、できるかな~

Name: Anonymous 2010-06-20 15:32

日本人です。
たまたまこのスレを見つけたので、
これから時々来て皆さんの質問にお答えします。
勉強がんばってください!

>>103

When you are asked 'osake o nomimasenka', your answer should be simply 'nomitai (desu)'.
We tend to omit the same subject/object whenever it's possible.
'Osake ga/o nomitai desu' is redundant and unnatural.
(Note it is better to repeat a word if omission can lead to misunderstanding.)

>>105
tenki GA samui

「天気が寒い」はやや不自然です(そういう言い方をする人がいないわけではないですが)。
単に「寒い」と言うか、あるいは「今日は寒い/この地域は寒い/外は寒い」というような言い方をします。
'the weather is' に相当する表現は不要ということです。
どうしても 'the weather is' を訳したいなら、「気候が寒い」とか「気温が寒い」と述べることは可能です。

「天気」は「良い」とか「悪い」とか、「晴れ」だとか「雨」といった言葉と一緒に使われます。
この微妙な違いは非ネイティブの方にはわかりにくいと思いますので、理解できなくても気を落とす必要はありませんよ。

Name: Anonymous 2010-06-20 15:46

>>116
>>115のように類似やら推定やら難しい言葉を使って覚えるのはオススメできません。
「ように」は基本的に英語のlikeやasやas ifみたいなものと考えるのが良いでしょう。

ドーナッツばかり食べていると、豚のようになってしまう
→ You'll be like a pig if you keep eating donuts.
おまえのように太っている子は、他にいないぞ
→ No one else is as fat as you.
両親は、とても心配しているように見えた
→ My parents looked like they were very worried.
ぼくは、両親の言うように、もっと太ってしまうのだろうか?
→ I wonder if I'll really get fatter as my parents say.

ただし、下の3つは意味が大きく異なるので、覚えるしかありません。

もう、ドーナッツを食べないように(命令)
→ Don't/Try not to eat donuts any more.
ぼくは、食べないように努力したが、我慢できなかった(意思)
→ I tried not to eat but couldn't be patient.
これ以上、太りませんように(祈願)
→ I hope I won't get fatter.

下手な英訳は許してね。

Name: Anonymous 2010-06-20 15:51

Oops. Sorry, I used ように to explain ように.

>>115のように類似やら推定やら難しい言葉を使って覚えるのはオススメできません。

Translation:
I do not recommend learning how to use ように with difficult terms such as 類似 and 推定 AS shown in >>115.

Name: Anonymous 2010-06-20 21:36

I have a decent grasp of spoken Japanese, and now I'm looking to really hunker down and try to memorize the 1945 Joyo Kanji.

My problem with Kanji is always that I get to around 500, and then just putter out. And when I start up again, it's with a different ordering of Kanji, so I don't feel like I accomplished much.

Anyone have a suggestion for a good way to gradually learn all 1945 Joyo Kanji in one long stint over the next couple months, without relying on multiple conflicting texts with different orders?

Newer Posts