Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

日本語 Japanese Ask Questions Thread 5

Name: Anonymous 2012-02-23 21:34

If you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.

Japanese - Ask questions thread
http://dis.4chan.org/read/lang/1174719097/1-40

日語 Japanese Ask Questions Thread2 質問
http://dis.4chan.org/read/lang/1206158123/1-40

日本語 Japanese Ask Questions Thread 3
http://dis.4chan.org/read/lang/1267485093/1-40

日本語 Japanese Ask Questions Thread 4
http://dis.4chan.org/read/lang/1302350850/1-40

Name: Anonymous 2012-02-28 1:38

>>40
Right, that first one I knew of and it kinda tripped me up when trying to say "wake up earlier", but I suppose 「もっと早く起きる」 then. Thanks!

Name: Anonymous 2012-02-28 14:12

Is "Oxford Japanese Grammar & Verbs" worth buying? What about their dictionaries?

Name: Anonymous 2012-03-02 6:40

>>42
It's meant as a reference, so don't buy it if you want a primary source for your studies. Paper dictionaries should be avoided.

Name: putos mandriles 2012-03-03 4:32

UN FORO LLENO DE FRIKIS SUDAKAS
GAYERS LANZAFLECHAS SUDAKAS DE MIERDA
HIJOS DE PUTA ANTI-RIPPERS
GAYERS LANZAFLECHAS SUDAKAS DE MIERDA
GAYERS LANZAFLECHAS SUDAKAS DE MIERDA
HIJOS DE PUTA ANTI-RIPPERS
GAYERS LANZAFLECHAS SUDAKAS DE MIERDA
HIJOS DE PUTA ANTI-RIPPERS
GAYERS LANZAFLECHAS SUDAKAS DE MIERDA
HIJOS DE PUTA ANTI-RIPPERS
GAYERS LANZAFLECHAS SUDAKAS DE MIERDA
BIMBA BIMBA BIMBA EL SONIDO DE MIS WEBOS CONTRA EL CULO DE TU MADRE
BIMBA BIMBA BIMBA EL SONIDO DE MIS WEBOS CONTRA EL CULO DE TU MADRE
BIMBA BIMBA BIMBA EL SONIDO DE MIS WEBOS CONTRA EL CULO DE TU MADRE
HIJOS DE PUTA ANTI-RIPPERS
BIMBA BIMBA BIMBA EL SONIDO DE MIS WEBOS CONTRA EL CULO DE TU MADRE
BIMBA BIMBA BIMBA EL SONIDO DE MIS WEBOS CONTRA EL CULO DE TU MADRE

Name: Anonymous 2012-03-03 8:07

>>42
Barron's grammar book is better in my opinion. 7 bucks too.

Name: johnson 2012-03-03 18:44

hey guys. i messaged a manga author on twitter the other day, using google translate. and then i started wondering if my message made any sense.

here's what i said:
"それは別の偉大な章でした!面白かった智子と母の戦い、。このようなものはアニメ/マンガに頻繁には発生しません、私は思う。"

what i was trying to say:
"the latest chapter was great! it was interesting to see tomoko having an argument with her mother. i don't think you see stuff like that [i was referring to parent/child arguments in general] in anime/manga very often"

did my message make any sense at all? i tried to write it so google would translate it properly. but there's not much i can do about it now that i've sent it. i guess i'm just looking for peace of mind, heh

Name: Anonymous 2012-03-03 19:54

>>46
noooot really. Don't ever use google translate. You can probably find people, even in these threads to translate sentences.

Name: Anonymous 2012-03-03 22:41

>>46
I guarantee that author was thoroughly confused.

最新章(新刊)は素晴らしかった!ともこが母とけんかするのを見えて面白かったのです。漫画やアニメにはそのような親子争いは非常にまれだと思います。

Name: Anonymous 2012-03-03 22:51

>>48
争い might be a little strong. 親子の対立 is more natural.

Name: Anonymous 2012-03-04 7:32

>>49
Aye... or even more mild you could go with 口喧嘩

Name: johnson 2012-03-04 8:24

thanks for your help guys, i've sent them 48's message. yeah, i'm never gonna use google translate again, heh

Name: johnson 2012-03-04 10:50

sorry to spam the thread, there's just one last thing. I got a reply back:

"そういえば親子ケンカするのってあんまりないですね。というか、最近のアニメだと親が出てこないのが多いか。死んでたり、海外に行ってたり…"

what does it mean? thanks again.

Name: Anonymous 2012-03-04 14:46

>>52
"Now that you mention it, arguments between parents and children aren't very common. Or perhaps, in recent anime, parents don't appear often. They're either dead, or gone overseas, etc..."

I've only been learning Japanese for 2 months so this might not be fully accurate, but I think I got the general meaning right. Hopefully someone with more skills can translate it better.

Name: Anonymous 2012-03-04 17:25

>>53
Nope. Your interpretation is just fine.

Name: Anonymous 2012-03-04 17:28

<-- check 'em

Name: anonymous 2012-03-26 0:47

so i've been studying Japanese and i got plenty of time on my hands and i really want to learn a lot.
so i issued myself a challenge

3000+ words and 1000 thousand kanji <~~~(up to 6th grade I believe) b4 the the and of the year.

before new year`s day next year. how do you guys believe i should study?? quantity a day?? frequency?? hours a day??

any and all assistance,tips, strategies and all in very much valued =)

Name: Anonymous 2012-03-26 14:36

>>53

in latest anime parents are hided or dead

Name: Anonymous 2012-06-06 5:36

watashi wa oatmeal desu. watashi no penis wo sexy touch shite kudasai.

what that mean

Name: Anonymous 2012-06-06 6:59

>>58
It means "I snart ett år har de svenska journalisterna
Martin Schibbye och Johan Persson
suttit i fängelse i Etiopien.
De greps när de var i Etiopien för att berätta om hur det svenska företaget Lundin Oil gör när de letar efter olja. Många säger att Lundin Oil behandlar människor i Etiopien och Sudan mycket dåligt. De säger att folk tvingas bort från sina hem för att Lundin ska få tag på olja."

Name: Anonymous 2012-06-06 9:16

>>58
I am oatmeal. Sexy touch my penis please

Name: Anonymous 2012-06-06 11:19

まぁ、どこの家庭にも、その家庭なりのお父さんの呼び方ってものがあるもんでして・・・、まlあ・・・フツーにお父さんと呼ばせてもよかったかもしれませぬなw
what does なり mean in this line?

Name: Anonymous 2012-06-06 12:20

-like, or indicative of, in the way of etc.

Name: Anonymous 2012-06-09 7:20

>>60
gross

Name: Anonymous 2012-08-10 3:45

Hey guys.

I really want to teach myself Japanese; I've successfully learned both hiragana and katakana.  The next step is to obviously learn grammar, vocab, etc.  Along with vocab comes kanji.  Kanji absolutely terrify me.  What are your methods on tackling kanji?  Is it as hard as it seems?

Name: Anonymous 2012-08-10 8:55

>>64
No. Just takes time and diligence. Go read Kanjidamage.com

Name: Anonymous 2012-08-10 12:46

>>61
なり after nouns can mean like "etc", similar to など.

Name: Anonymous 2012-08-12 0:36

>>64

I'd recommend getting some sort of text that integrates kanji within each lesson to guide you in the beginning so you can get both a foundation of general characters and understanding of how they work.  Once you get to the intermediate level, learning kanji all by yourself isn't nearly as intimidating or challenging.

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List