The way I learnt the Hiragana and Katakana, hu can also be used as fu, especially in the transcription
I'm no native speaker,in fact I'm still a beginner, but this one guy on a board told me that that's wrong, though he wouldn't give me an example.
Help me please? Is this correct or should I take account of some sort of diphtong?
Name:
Anonymous2011-10-09 13:39
>>441
First one explains that the other members of the group are making blog posts as if they were guys in the first girl's class asking her out to somewhere.
I don't believe it can be used to end a sentence unless it's something very colloquial. Do you have an example?
It's used sometimes after names in colloquial speech. And after "qualities" of something being described... could it be that?
What are the best methods for learning this? I would like to start (and not use RS), and now long would it take to be able to fluently understand the language when spoken too.
I'm not too concerned with the written language at the moment because it seems uncomprehendingly ridiculous for my mind to handle.
Name:
Captain Penis2011-10-11 7:39
>>449
You shouldn't neglect the written language. Learning about the writing system will probably help you learn the spoken language.
Name:
Anonymous2011-10-11 8:25
>>450
I find written language essential to learning, but anything beyond the simplified version (or whatever it's called when written in English) blows my mind.
Where or how do I learn the Hiragana/Katakana (whichever is the more common one)
Also I don't plan on going super-in-depth as if it were my Major, it just want to be able to write it, and read it without jacking up the pronounciation
Name:
Anonymous2011-10-13 3:32
>>460
You must learn both my friend. Go onto the internet and search for 'learn japanese kana' or something.
>>462
Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?(・∀・)
By the time you figure out what this means.
You will have a Bachelor's degree in English
Name:
Penis Doctor!COCKbpsqk.2011-10-13 13:41
>>462
I'll teach you some English. Is there anything specific part of English that you're finding difficult? Do you have any questions about English?
I'd like to correct your post:
>I teach English to me. I teach Japanese for you. My English is poor.... I'm sorry(・∀・)
Instead of "I teach English to me", it would be more correct to say:
>I'm teaching myself English.
Or...
>I'm learning English.
And for "I teach Japanese for you", perhaps it would be more appropriate to say
>"I'll teach you Japanese"
or
>"I could teach you Japanese".
I hope this helps you, good luck,
- Penis Doctor
Name:
Anonymous2011-10-15 4:25
What does どきな~ども mean? I can't find a translation anywhere.
Name:
Anonymous2011-10-15 7:30
Is that skype study group still active? Is there something similar that is?
I'm finishing Genki I. I was reading a tale about Orihime+Hikobushi and its ending confuses me. I don't get it how it gets from "they were allowed to meet each other once a year on 七月七日, so they met at that day so their wish came true" story jumps to "so these days we write our wishes on paper, because people say that on that night wishes come true."
Ehhm, what? Because kami allowed Orihme to have a gentle lazy love with Hikobosi on that day? It makes no sense.
For starters, Kami allowed the meeting before 7/7, so declaring wishes on 七夕の日 is a little too late.
Second, story mention no writing on paper at all. Orihime got 7/7 by being whiny pathethic bitch(kami-sama itself says so), not by writing funny characters on funny colored paper.
Third, I don't see connections between relationships of gods' daughters and good grades of children.
So the question どうして私たちは七夕の日にたんざくに願いを書きますか seems unanswerable. Or am I overthinking?
Name:
Anonymous2011-10-16 11:43
So could somebody tell me how Kanji, Hiranaga, Katakana, etc all tie in together and what approach to take in learning it.
Are all of these used in modern Japanese? or are some of the written languages like Cursive where it is just for style? (and for the most part obsolete and could be ignored)
Name:
Anonymous2011-10-16 18:14
>>469
All of these could be quicker answered via google. Learn to utilize google well before your language learning.
>>468
You have no romance and are over thinking it.
Name:
Anonymous2011-10-16 19:53
>>467
I'm scanlating the PSG manga for /a/. One panel says "どきなパイパンチンども.”
I looked up どきな...ども on google but the results aren't much help.
Name:
Anonymous2011-10-16 21:29
>>471
I think どきな is a dialect thing that I wouldn't know how to translate unless I see more examples. Is that really the whole line or are you leaving/missreading something?
ども used at the end of a noun or adjective is a colloquial doo-dad that places the described person on something like a lower level/way of looking down on someone.
I started teaching myself Japanese a couple weeks ago. I've memorized the Hiragana and Katakana charts (reading and writing) and I'm beginning to learn conversational basics. I'm moving along decently on my own, but I have a couple questions:
1. What are the symbols called in the upper-right of modified characters? (ひ>び>ぴ)
2. What is a good approach to learning Kanji? I've looked at kanjidamage, but I would prefer to learn with Kana rather than Romaji.