>>9
Je confirme que ton français (écrit) est excellent, et bien largement au dessus du français moyen. D’ailleurs, si tu ne l'avais pas précisé, il aurait été presque impossible de savoir que ce n'est pas ta langue d'origine. Sauf peut-être le fait qu'on ne dise pas "langue mère" mais "langue maternelle".
Du coup, j'ai voulu cherché la petite bête. D'abord une seule "vraie" erreur de français à "Tu devrai" ("devrais"). Une erreur de conjugaison à priori complètement banale qui pourrait même passer pour un simple oubli, sauf que celle-ci saute un peu plus aux yeux. En effet, si avec le "je" les gens peuvent se tromper pour savoir si on met ou pas un "s" en fonction du temps de la phrase, les gens se trompent en revanche beaucoup moins avec le "tu" sachant que c'est presque un réflexe de toujours mettre un "s" avec le "tu" peu importe la terminaison.
En fait, il y a deux passages qui après coup peuvent mettre le doute. Le premier est : "peut être mon message" ("peut être que..."). Comme en anglais tu sautes le "que". Il y a également le "sera-t-il" qui est incorrect et sonne faux dans la phrase (j'imagine que tu t'es appuyé sur la formulation qu'on utilise parfois comme "Peut-être est-t-il nécessaire de préciser etc."). Au final on a donc : "peut être que mon message sera utile pour quelqu'un qui serait dans la même situation que l'auteur". En fait la phrase fait un peu lourde, et tu peux même t'arrêter à "quelqu'un".
Le second, c'est l'oubli du "de" dans "de voyage ou immersion linguistique" (de voyage ou d'immersion linguistique). Tu aurais pu t'en passer si c'étaient des verbes comme tu as fait dans "de lire ou regarder", mais avec des noms ici c'est incorrect et ça sonne faux.
Encore une fois, au regard du reste du message correctement écrit, ces fautes peuvent en fait passer pour de simples oublis. Mais en français, à l'écrit, il faut être plutôt sûr de soi pour dire que tu maitrises "parfaitement" la langue. Pour un français ou non, cela peut paraitre présomptueux. Même pour des français "instruits" (sauf peut-être pour des Professeurs ou des spécialistes de la langue), il y a toujours des erreurs qui peuvent se glisser.