Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Russian Latin

Name: Anonymous 2010-03-29 16:03

My variant of Latin alphabet for Russian:

А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - G g
Д д - D d
Е е - Je je
Ё ё - Jo jo
Ж ж - Ž ž
З з - Z z
И и - I i
Й й - J j
К к - K k
Л л - Ł ł
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - Ch ch
Ц ц - C c
Ч ч - Č č
Ш ш - Š š
Щ щ - Šč šč
Ъ ъ - no exact match
Ы ы - Y y
Ь ь - long explanation, see below
Э э - E e
Ю ю - Ju ju
Я я - Ja ja

Indication of palatalization is similar to Polish, but 'e' is always palatal in Russian and hence does not require 'i' before it. More letters can have kreska over them. Usage of 'y' follows the Cyrillic rules.

Бь бь - B́ b́
Вь вь - V́ v́
Дь дь - D́ d́
Зь зь - Ź ź
Ль ль - L l
Мь мь - Ḿ ḿ
Нь нь - Ń ń
Пь пь - Ṕ ṕ
Рь рь - Ŕ ŕ
Сь сь - Ś ś
Ть ть - T́ t́
Фь фь - F́ f́

Name: Anonymous 2010-03-29 18:43

>>3
Ok, my rendering:

On błagopołučno izbegnuł vstreči s svojeju choziajkoj na lestnice. Kamorka jego prichodiłaś pod samoju krovlej vysokogo piatietažnogo doma i pochodiła boleje na škaf, čem na kvartiru. Kvartirnaja že choziajka jego, u kotoroj on nanimał etu kamorku s obedom i prisługoj, pomeščałaś odnoju lestnicej niže, v otdelnoj kvartire, i každyj raz, pri vychode na ulicu, jemu nepremenno nado było prochodit́ mimo choziajkinoj kuchni, počti vsegda nastež otvorionnoj na lestnicu. I každyj raz mołodoj čełovek, prochodia mimo, čuvstvovał kakoje-to bolesnennoje i truslivoje oščuščenije, kotorogo stydiłsia i ot kotorogo morščiłsia. On był dołžen krugom choziajke i bojałsia s neju vstretit́sia.

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List