Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Russian Latin

Name: Anonymous 2010-03-29 16:03

My variant of Latin alphabet for Russian:

А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - G g
Д д - D d
Е е - Je je
Ё ё - Jo jo
Ж ж - Ž ž
З з - Z z
И и - I i
Й й - J j
К к - K k
Л л - Ł ł
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - Ch ch
Ц ц - C c
Ч ч - Č č
Ш ш - Š š
Щ щ - Šč šč
Ъ ъ - no exact match
Ы ы - Y y
Ь ь - long explanation, see below
Э э - E e
Ю ю - Ju ju
Я я - Ja ja

Indication of palatalization is similar to Polish, but 'e' is always palatal in Russian and hence does not require 'i' before it. More letters can have kreska over them. Usage of 'y' follows the Cyrillic rules.

Бь бь - B́ b́
Вь вь - V́ v́
Дь дь - D́ d́
Зь зь - Ź ź
Ль ль - L l
Мь мь - Ḿ ḿ
Нь нь - Ń ń
Пь пь - Ṕ ṕ
Рь рь - Ŕ ŕ
Сь сь - Ś ś
Ть ть - T́ t́
Фь фь - F́ f́

Name: Anonymous 2010-03-29 18:25

Here's the second paragraph from 'Crime and Punishment'

On blagopolučno izbëgnul vstreči s svojeju hozäjkoj na lestnice. Kamorka jego prihodilaś pod samoju krovlëj vysokogo pätietažnogo doma i pohodila bolëje na škaf, čem na kvartiru. Kvartirnaja že hozäjka jego, u kotoroj on nanimal etu kamorku s obedom i prislugoj, pomëščalaś odnoju lëstnicej niže, v otdëĺnoj kvartirë, i každyj raz, pri vyhode na ulicu, jemu nëprëmënno nado bylo prohodit́ mimo hozäjkinoj kuhni, počti vsëgda nastëž otvorönnoj na lëstnicu. I každyj raz molodoj čelovëk, prohodä mimo, čuvstvoval kakoje-to bolëznënnoje i truslivoje oščuščenije, kotorogo stydilsä i ot kotorogo morščilsä. On byl dolžen krugom hozäjke i bojalsä s neju vstrëtit́sä.

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List