i need to know how to say these phrases in japanese "where is the red light district?" "where can i find a prostitute?" "how much do you charge per hour?" "how for a blowjob?" "im a busy man so i may have to make this quick"
fail troll is obvious, 4chan + busy = does not compute
Name:
Anonymous2007-10-08 18:20
Are you already in Japan now?
We call "soap land" for red light district.
If you are not confidence enough to speak Japanese, I recommend Gaijin soap land. There are many beautiful Russian girls. Fillipino too.
I think Gaijin soap land is the only place for foreigners.
Name:
Anonymous2007-10-09 7:59
I really wish weaboos would just learn real Japanese instead of faking it. Do you even know what watashi means?
Also romanized spelling is NOT an offical or very accectable form of Japanese. The only time I've ever seen something Japanese that was written with Roman/Latin letters was for English. 可愛い is how you write cute, not kawaii. If you went to Japan and wrote with the english alphabet instead of Japanese Kanji people would just laugh at you.
Name:
Anonymous2007-10-09 13:15
>>4
It's easier to write romaji *with a romaji keyboard*. With Microsofts japanese convertion tool freezing every other day, needing to be reinstalled to work, no one wants to cut and paste kanji/hiragana characters one by one.
...so stop spamming.
Red lightのヂストリクトDONDEですか?
ビッチュがfind dondeですか?
$$$/hourですか?!
ぶっかけますか?
私はmuy busyソクウィックです。
Name:
Anonymous2007-10-09 14:16
Name:
Anonymous2007-10-09 14:48
>>5
Really? I can type Chinese using only the Windows language bar, works in any text field. 我爱毛主席
Name:
Anonymous2007-10-09 14:50
Also, the most weeaboo thing ever is to say "romaji". Romaji is what Japanese say because they can't say roman, there's no need to use it in English.
Name:
Anonymous2007-10-10 0:10
>>9
Of course, you'd have to be pretty weeaboo to know that. Hmm....
Name:
Anonymous2007-10-10 1:25
I really wish weaboos would just learn real Japanese instead of faking it. Do you even know what watashi means?
Also romanized spelling is NOT an offical or very accectable form of Japanese. The only time I've ever seen something Japanese that was written with Roman/Latin letters was for English. 可愛い is how you write cute, not kawaii. If you went to Japan and wrote with the english alphabet instead of Japanese Kanji people would just laugh at you.
Name:
Anonymous2007-10-10 2:40
>>9
No, you fucking idiot. Romaji = [roma] [ji] = ロマ字 = Roman Characters. ROMAN != ROMAJI
Name:
Anonymous2007-10-10 3:57
>>8
After a couple of days of typing japanese characters using Microsofts language bar, the tool will cripple itself, losing half of its functionality (making selecting HIRAGANA characters impossible) because Microsoft hates Japan. Searching internet forums I discovered that I'm far from the only one experiencing this, and it happens on a daily basis - no solution is available. Chinese might be different, probably because it might not contain hiragana characters.
>>9
Sure: I can call katakana "fragmentary script" too, so you who don't know these "advanced terms" can keep up too. Being all "high-horse" about using hiragana characters is a big tell-tale sign that that stage is considered advanced to you.
>>13
Actually I was talking about people who say "romaji" when speaking English, not people who write Japanese with the Latin alphabet.
In fact saying romaji may be the ultimate weeaboo test. All weeaboos may not like Pocky or own Sailor Moon DVDs but they sure as hell all say romaji.
Name:
Anonymous2007-10-10 18:59
>>14
What are you talking about? People who use the word "romaji" ??
It's a legitimate word in the Japanese dictionary that means roman characters. Roma for Roman and Ji which means characters. See >>12. Writing in romaji is one thing, but what's your problem with saying a word that means roman characters? What's so weeaboo about saying that particular word? You're probably a moron weeaboo yourself who thinks he's a better breed of weeaboo or something, so who cares.
Name:
Anonymous2007-10-10 19:29
It's actually ローマ字 (roomaji.) Would you prefer saying "Writing Japanese words using English", which is obviously untrue?
THANK YOU GOD FOR THAT LINK!! I'VE BEEN LOOKING LIKE MAD FOR A WEB-BASED IME; YOU SAVED MY LIFE!!
...right, anyway. Caps lock is now over, but that's still a great link.
Name:
Anonymous2007-10-12 15:47
>>15
The word "romaji" is a legitimate word in English dictionaries too. Just look it up.
Name:
Anonymous2007-10-13 4:14
>>17
Thank you for the alternative ime. Technically though, I still blame Microsoft for hating Japan. Would their ime work, I wouldn't have to cut-and-paste between Windows and a web-tool.