Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Japanese - Ask questions thread

Name: Anonymous 2007-03-24 3:04 ID:DnRX6EFG

Basically if you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.

To start it off. When an animate object (iru) dies, is it considered inanimate(aru)?

Name: Anonymous 2008-02-13 5:22

>>879
仔 is for animals
子 is for people
both pronounced the same, and have the same meaning (child)
the kanji you would use would depend on the context.

another example
見る to see
診る to see/examine

Name: Anonymous 2008-02-13 17:41

In English, we refer to people who have just moved to a town as new neighbors.
Do the Japanese have a word for this, or can I just say 新しい隣人?

Name: Anonymous 2008-02-13 18:40

How so you say "arise chicken arise" in the same context of aqua teen hunger force?

Name: Anonymous 2008-02-13 19:55

>>882
I'm not fluent but Space ALC gives your translation for 'new neighbor'
http://eow.alc.co.jp/new%20neighbor/UTF-8/?ref=sa

for some reason what came to my mind was 'shin nyuu sha' (新入者) but that's also 'invader' (侵入者)

Name: Anonymous 2008-02-13 20:31

>>882
I'd say 新しく越してきた人 or, in formal language, 先日越して来られた方 (senjitsu koshite korareta kata).

>>884
Somehow I feel 新入者 is less common. But I often hear 新入り (shin iri), which means a newcomer or new face. This sounds a bit informal though.

Name: Anonymous 2008-02-14 0:12

>>885長いな。
「新しい人」「(隣に)越してきた人」「今度来た人」こんな感じ?

Name: Anonymous 2008-02-14 0:32

>>886
そんな感じ

Name: Anonymous 2008-02-14 1:27

Has anyone else found that their voice drops an octave or two when they speak Japanese?  Seems to be that way for me, unless I'm grasping for words I don't really remember.

Name: Anonymous 2008-02-14 1:45

That's just you being a fag, trying to imitate anime voices.

Name: Anonymous 2008-02-14 1:57

>>889
anime voices are all high pitched and squeeky, fag.

Name: Anonymous 2008-02-14 23:53

日本語わかる香具師ちょっと来い

Hey Native speakers! Come and help us! Part 3
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1172797189/l50

Chat in English (英語で雑談) Part 103
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1202780699/l50

Name: Anonymous 2008-02-15 19:54

>>883
上げるぞう鳥、上げるぞう

Name: Anonymous 2008-02-15 20:30

Got a question for you guys.
http://www.youtube.com/watch?v=_AhjLl_n-co

What is Saber saying here? (1:30~1:44) The language used sounds interesting, but she speaks so fast!

アイリスフィール(IRISVIEL)、あなたの体責任を凝ります?
アイリスフィール(IRISVIEL)、あなたの体責任劣ります?

最後まで、私が守り行く?

この剣をこころにかけて?
この剣をほろびにかけて?

Name: Anonymous 2008-02-15 23:22

>>893
She said "貴女は必ず生き残ります。最後まで私が守り抜く。この剣の誇りに賭けて。"

By the way, she doesn't speak very fast. But somehow the voice was unclear (perhaps due to youtube's audio quality?) so I had to guess some words. I was able to figure out her words the first time probably because I'm Japanese and know collocation, grammar and such.

Name: Anonymous 2008-02-16 9:23

>>894
thanks! even listening to it now I can't hear the 'kanarazu' bit...

Name: Anonymous 2008-02-16 10:07

>>895
As for "kanarazu," I think she is inarticulate at the said part. The first sentence sounds like "Anata *a kana*azu ikinokori masu." Also, no matter how many times I listened to it, the beginning of the third sentence sounds somewhere between この剣"の" and この剣"を"

Name: 上げるぞう鳥 2008-02-17 0:18

is there such thing as a general counter?
As in just one to remember instead of 30 others for different shapes ect

 

Name: Anonymous 2008-02-17 1:12

種類?

I dunno

Name: Anonymous 2008-02-17 2:43

gah been studying tons of kanji, and you know you start losing it when you actually start seeing fucking pictures in kanji...

I swear to god 女 is a woman ice skater in a pose
http://img214.imageshack.us/img214/2156/onnael6.jpg

Name: Anonymous 2008-02-17 7:21


>>897

一つ 二つ 三つ 四つ いつつ

ケーキ二個 -> ケーキ二つ
紙4枚  -> 紙四つ 

Name: Anonymous 2008-02-17 8:19

>>897

As >>900 said, "つ" is acceptable for nearly everything except humans and animals. The problem is counting people by "つ" is very rude and offensive so I recommend learning the counter "人" for humans besides "つ." If you are willing to memorize one more in addition to these two counters, learn "匹" for animals so you can get by in any situation. In a nutshell, it's enough to learn these three counters:

humans: 一人 二人 三人...
animals: 一匹 二匹 三匹...
anything other: 一つ 二つ 三つ...

Name: Anonymous 2008-02-17 11:40

I found this sentence in a walkthrough for some game:

「選択肢で上げる」どの程度上がるかは章別攻略を参照して下さい。

What I'm not sure of is:
- 章別攻略. しょうべつこうりゃく?  Would this mean a different chapter in the same walkthrough?
- どの程度上がるかは ー> is "どの程度上がるか" a question which は is making the sentence's topic?

Name: Anonymous 2008-02-17 11:55

>>902
I can guess that 章別攻略 means a walkthrough of each (of the games) chapters.

sentence:
"[increase with choices] to find out how much it will increase, refer to the chapter walkthrough"

Name: Anonymous 2008-02-17 12:00

>I can guess that 章別攻略 means a walkthrough of each (of the games) chapters.

Makes sense considering it's an intro + a section for each chapter.
Thanks anon

Name: Anonymous 2008-02-18 5:25

>>900
>>901
 thanks. i do know all my other counters but sometimes when im talking i momentarily forget which one im meant to use

Name: Anonymous 2008-02-19 7:38

Let me express my candid opinion.
It is scary when foreigners flock in a number, speaking incomprehensible gibberish.
Why don't they learn Japanese when it is the most beautiful language on earth?
Besides, so called multi-ethnicity dilutes the country's own unique culture.
Today's Japanese, particularly spoken among the young, is disrupted in many aspects.
I assume the increasing population of foreigners is contributing to it.
To regain the purity of our precious culture, I believe we have to restrain immigrants from coming to Japan.

To conclude, immigration destroys culture, worsens security, spoils, does harm or whatever.
The government should pass a low to shut out any non-Japanese entering this country.

Name: Anonymous 2008-02-19 9:22

>Why don't they learn Japanese when it is the most beautiful language on earth?

>Japanese [...] beautiful

HAHAHAHAHAHAHAHA

Name: Anonymous 2008-02-19 10:02

Trolls? In MY 4chan?

Name: Anonymous 2008-02-19 15:55

How would you say "which is better" or "Is A better than B?"

Name: Anonymous 2008-02-19 18:43

>>909
perhaps
どちらの上手ですか 
and
AはBより上手ですか

Name: Anonymous 2008-02-19 19:07

I learned it as:
こちらのほうがいいですか?
(which option is better.  you can replace いい with any adjective)
Aのほうがいいです。

Name: Anonymous 2008-02-19 19:11

>>909
The word "better" has a broad meaning so you can't faithfully translate the phrases without context. Here is one of many many possible answers:

Which is better? どちらの方が良いですか。
Is A better than B? AはBよりも良いですか。

The alternative translation by >>910 has a minor grammatical error. It should be どちらの方が上手ですか。

Name: Anonymous 2008-02-19 19:40

how do you use the phrase 'かも or かもしれない' meaning 'perhaps'
and is there a difference between the two?

Name: Anonymous 2008-02-19 20:17

>>912
for 'AはBよりも良いですか' why do you use も?

also can you do:
AとBとどちらの方が良いですか ?

Name: Anonymous 2008-02-19 21:03

>>914
>why do you use も?

No problem to drop "も" so it reads, "AはBより良いですか."
I used "も" because it's just the first phrase I came up with. I don't think there's much difference between the two.

>also can you do:
>AとBとどちらの方が良いですか ?

Probably "AとBのどちらの方が良いですか" is better. I often hear native Japanese speakers say "AとBとどちらの..." and sometimes I (I'm Japanese) say so, but when it comes to writing, I try to avoid "AとBと..."

Name: Anonymous 2008-02-19 21:27

>>913
In general, かも is used in informal spoken language and means the same as かもしれない. So, "It may be true." can be translated as "本当かも。" when you're talking to your friend and "本当かもしれない。" in a general situation. Of course, when you want to be polite, say "本当かもしれません。" instead.

Name: Anonymous 2008-02-20 3:46

is my font messed up? or does 辻 actually have 2 dots with the road radical.

It seems like some pictures or how to draw the kanji show only one dot, so which is it?

Name: Can I make it? 2008-02-20 3:59

oh right for all of you who don't care, the kanji challenge in 12 days or something I managed to learn 400 of the english reading and how to write them. Kind of a failure imo, I could have at least got 1000 but shit came up, and that knocked me off my usual habit and made me procrastinate, new goal - 1000 before the month ends (with school) blah

Name: Anonymous 2008-02-20 5:14

>>906
i know its a troll, but Japan does have strict laws on immigration(as do most countries), and Japanese is only beautiful in comparison to English 

Name: Anonymous 2008-02-20 9:20

>>917
The "official" standard (JIS2004) for that character has changed, and so any new fonts should reflect that.

Newer Posts