Basically if you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.
To start it off. When an animate object (iru) dies, is it considered inanimate(aru)?
Name:
Anonymous2007-04-11 8:16 ID:OUq7hMGS
>>79
aan is the sound you make when you open your mouth wide expecting food to be placed in it or for a doctor to look in there, so yes, "aan shite" and "an suru" would be "open wide" and "to open wide," respectively.
Name:
Anonymous2007-04-11 9:42 ID:ZUtuDKR2
"プリンプリン"? Does プリン (purin) only mean "pudding", or something else, like "soft", or "princess"? What does it mean if it's doubled like that?
Name:
Anonymous2007-04-11 14:44 ID:7kbvJbLl
>>82
I can't guarantee what I'm going to say is right but I'll give it a shot
when they make the sound twice, it usually is like a sound effect, problem is we usually don't have those sound effects
I did a quick google search and the only thing I could find was this
>>Purin: "Purinpurin shiteiru", which, after doing some research, I can come to the assumption means "to be smooth" (though it's also worth mentioning that "purin" means "pudding").
The guy isn't even really sure himself. I checked jp wikipedia
I don't exactly comprehend it all but um, it can be 3 different things
1-comical combi (I think, which is like baby stories or some crap)
2-event of flushing a toilet in italia
3-NHK puppet show, purinpurin story, with like a princess
If there was some context of where you got purinpurin then that makes answering your question a million times easier, or maybe this already did, I dunno
Name:
Anonymous2007-04-11 16:54 ID:KYhPm8v3
>>82
Watch the first episode of Jubei-chan and you will know.
Name:
(^o^)/2007-04-11 17:14 ID:JNav+lxc
Pudding is soft and springy.
smooth skin of young girls look like pudding.
>>85
Do people actually call out "Oh, that girl is prinprin!"? Is it a sort of remark about how beautiful they are, or a condescending remark about them being TOO young?
Name:
Anonymous2007-04-12 5:13 ID:aavtt3jW
...or is it perhaps a remark about how early developed (as in "big boobs") they are?
Name:
Anonymous2007-04-12 8:38 ID:aavtt3jW
>>83
The context is the sispuri (Sister "purin-purin") lyrics, where a brother and a sister is having sex. The three wikipedia translations doesn't seem to come close. I've found some hits now: It seems to be refering to either "jiggly" or "bouncy", but I don't know if it's "sister large-ass" or "sister big-breasts", or in what tone it's meant.
INAI = An "thing" that does not exist in the current place (living or was living/is now dead)
NAI = A thing (non-living, but not dead) that is not in the current place.
When a person has died you say "INAKU NARIMASHITA" <-- "has become no longer living" when using IRU/INAI
Name:
(^o^)/2007-04-12 15:59 ID:4u2+ZyvK
>>89
Sorry for my clumsy English and bad example.
hmm..
(^o^)/ How purin-purin they are!
purin-purin:
young and sexy (specially for appearance)
いる= IRU= [Living thing] is. (person, cat, dog, bee..)
いない=INAI= [Living thing] is not. (person, cat, dog, bee..)
ある=在る=ARU= [Non-living thing] is. (pen, table, house, car..)
ない=無い=NAI= [Non-living thing] is not. (pen, table, house, car..)
父がいる(CHICHI GA IRU):
My father is.
父がいない(CHICHI GA INAI):
My father is not.
(He is out at the moment)
(He dead two years ago)
ペンがある(PEN GA ARU):
There is a pen.
ペンがない(PEN GA NAI):
There is no pen.
Name:
(^o^)/ I study English2007-04-13 7:43 ID:t+eK1pbw
∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
( ´∀`) < IF U WERE KILLED TOMORROW IN A TABLE-RELATED ACCIDENT, I WOULDNT
/ | \GIVE A RATS ASS BECAUSE I WOULD BE SITTING ON MY TABLE!!
/ .|  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/ "⌒ヽ |.イ |
__ | .ノ | || |__
. ノく__つ∪∪ \
_((_________\
 ̄ ̄ヽつ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | | ̄
WE TRUE TABLECATS
WE SIT TOGETHER
WE SIT TOGETHER ON A TABLE
send this TABLECAT to everyone you care about including me if you care. Count how many times you get this, if you 1000GET, then you're A TRUE TABLECAT!
Name:
Anonymous2007-04-13 15:32 ID:sJ1WN05Q
Okay, so this has been puzzling me for a while. I've noticed that in some publications the readings for really simple kanji, like "watashi" are written out in sub or super script, when there are much more complicated characters and compounds on the page. Wtf?
Name:
(^o^)/ I study English2007-04-13 16:10 ID:t+eK1pbw
>>101
語らう = 語り合う >>102
体 = physical body
身 = body including social position and mind
Name:
(^o^)/ I study English2007-04-13 16:36 ID:t+eK1pbw
I'm pretty sure it's a board on 2chan and they have guilds with that name. What does it stand for? I'm guessing VIPPER is like a VIP user, and just combined together.
Name:
Anonymous2007-04-13 18:07 ID:xVDfIw+O
>>107
Oh I forgot to ask, what's burage? I see that with VIP a lot too. only sense I can make out of it is bra game, haha
Name:
Anonymous2007-04-14 0:02 ID:KACpQIzc
how do you know which な is which? Like how な can be like, "don't do this" then it can be agreeable, then it can be a short version of nasai
to clear up all the purin purin thing:
purin is the sound effect for something that is soft, smooth, and bounces back when pressed, the best example is a young womans cheek, it is often used in CM's for makeup
>>109
if it is VERB-DICTIONARY-FORMな, then it is "Don't do that verb." If it is VERB-CONJUNCTIVE-FORMな, then it is an abbreviated form of なさい. For example:
そんなことするな! Don't do that!
そんなことしな! Abbreviated form of そんなことしなさい!
As for the な indicating (expectancy of) agreement, you know by context. I mean, you wouldn't expect a guy who looks pissed off at his son to say "We'll do that thing, right?", amirite?
Name:
Anonymous2007-04-14 17:18 ID:NvY49h1N
I think I'm having some sort of mental problem as I'm reading or listening to Japanese. I tend to translate it into English as I'm doing it as a way to double-check myself, but doing that makes it much more confusing. It's like I have no way to be sure it's correct.
Name:
Anonymous2007-04-14 21:38 ID:KACpQIzc
>>114
You need to stop translating things and think of the word as it is.
I.E. when you say, 誰(dare) don't say who in your mind at all, turn the word 誰 into like another way to say who, and associate it for what it is rather than trying to change it like you're doing. It might start off slow, but that's how you slip into Japanese thinking.
Name:
Anonymous2007-04-15 7:01 ID:opGAndbs
>>114
the only way to learn a language is to think in it, i really didn't start speaking japanese well untill i started to think in japanese, just have small converstations with yourself in the langauge. may sound stupid, but it fucking works
Name:
Anonymous2007-04-15 11:03 ID:z+iiZFRS
What's the differences between ji as じ and ji as ぢ, and between ず and づ?
Name:
Anonymous2007-04-16 7:21 ID:NUVghwB/
>>110
You mean "purin-purin", and not really "purin", right? I thought "purin" was simply "pudding", but that it means the sound effect only when doubled.
Name:
Anonymous2007-04-16 8:36 ID:NUVghwB/
>>117
It's not really an answer, because I haven't heard any difference at all, but じ and ず is apparently much more common than ぢ and づ.