Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

このスレで日本語で話そうYO

Name: Anonymous 2006-02-20 16:48

初ポストです

Name: Anonymous 2009-11-10 0:08

君たちの皆が死んでくれ!
日本語の語を殺してるんだぜ!
セガタ・サンシロウはこのスレに絶望するかなぁぁ。。。

Name: 2009-11-10 20:31

>>241
Someone has problems...

Name: Anonymous 2009-11-25 13:46

私は、サギです。私は長い首があり、嘴で水にいる魚を摘みます。
10他のスレにこのコメントを再投稿しないと、私はあなたのキッチンへ今夜に飛行し、鍋やフライパンを台無しにする。

Name: Anonymous 2009-11-26 21:45

日本の料理が世界一うまい理由

どうすれば日本を本気で怒らすことができるか
 各国の代表が会合を持った。
中国   「日本を本気で怒らせてみたいが、難しい。
      潜水艦で領海に入っても怒らない」
韓国   「独島(=竹島)を占拠しても怒らない」
ロシア  「北方領土を返さなくても怒らない」
北朝鮮  「なら、おれが核ミサイルをぶち込んでみようか?」
米国   「よせ、それはもうおれがやってみた」
米露韓中北「一体どうすれば…(途方にくれる)」
中・韓  「俺らは日本人を怒らせようと
      犯罪者を大量に輸出してみたんだが、
      逆にビザ免除に動いてくれてるし‥」
北・露  「ふーむ…」
(ここでオーストラリアが登場)
豪州   「まいったまいった。捕鯨船ちょっと
      追い回したらジャップ大激怒」
米露韓中北「まじ?!その程度のことで?」
米国   「・・・あ、でも、牛肉に脊柱にいれたら、
      日本国民が激怒したっけ‥」
露韓中北 「それは、おまい怒るよ」
中国   「野菜に毒(農薬)盛ったら怒ったぞ?」
韓国   「生ゴミ餃子も怒った」
米国   「寄生虫の卵を食い物に入れて
      輸出しあってる奴はちょっと黙れ」
北朝鮮  「そういえば、万博が弁当持込不可にしたら、
      国民が激怒したと聞いたな‥
      首相まで出てくる騒ぎになったとか‥」
ロシア  「あいつら、食い物以外じゃ
      怒らねーんじゃねーの?」
米韓中北豪「あ!」

Name: サギ 2009-12-01 15:04

私は、サギです。私は長い首があり、嘴で水にいる魚を摘みます。
10他のスレにこのコメントを再投稿しないと、私はあなたのキッチンへ今夜に飛行し、鍋やフライパンを台無しにする。

Name: ザビ 2009-12-01 18:05

私は、ザビです。私はMSがあり、選民主義で宇宙(そら)にいる人を支配する。
10他のスレにこのコメントを再投稿しないと、私はあなたのジャブローへコロニーを落とし、連邦の宇宙船ドックを台無しにする。

Name: Anonymous 2010-02-11 22:41

NKF is Nipongo Kanji Fuck.

Name: Anonymous 2010-02-12 3:43

>>247
ここジャーク顔を聞く

Name: Anonymous 2010-05-22 0:30

あらら私の神様

Name: Anonymous 2010-05-24 12:43

ここって日本人いんの?

Koko-tte Nihon-jin in-no?
(in-no is derived from iru-no)

Is there any Japanese here?

Name: Anonymous 2010-05-25 5:13

いますよ。

Name: Anonymous 2010-05-27 13:23

ITT: reasons why two nukes just wasn't enough

Name: Anonymous 2010-05-27 14:22

>>252
Listen here, jerkface.

Name: Anonymous 2010-05-27 17:01

>>252
ITT: This man is correct

Name: Anonymous 2010-05-27 17:38

>>254
ITT: Not at all.

Name: Anonymous 2010-05-29 3:41

>>255
ITT:
██░░░░██░████████░░███████
░██░░██░░██░░░░░░░██░░░░░░
░░████░░░██░░░░░░░██░░░░░░
░░░██░░░░█████░░░░░██████░
░░░██░░░░██░░░░░░░░░░░░░██
░░░██░░░░██░░░░░░░░░░░░░██
░░░██░░░░████████░███████░ at all

Name: Anonymous 2010-05-29 11:54

>>255
ITT: Yes

Name: Anonymous 2010-05-29 12:31

>>256-257
ITT: No. Not at all.

Name: Anonymous 2010-05-30 7:21

「ツマラナイカラヤメロ」トイヒ

Name: Anonymous 2010-05-30 8:22

test   -
test   -

Name: Anonymous 2010-05-30 14:27

Japan as number one.

Name: Anonymous 2010-05-31 9:22

誰か言語学に詳しい人いませんか?

Name: Anonymous 2010-06-01 3:36

英語のネイティブスピーカーの方、教えてください。
「You must had nothing to do.」が文法的に間違っているのは明らかですが、
これはネイティブスピーカーがよくやる間違いなんでしょうか?
大人でも犯すミスですか?

I'd like to ask native speakers of English about your language.
'You must had nothing to do.' is obviously incorrect grammatically,
but is it a very common mistake you native speakers often make?
What kinds of people tend to make the mistake more frequently?
(e.g. uneducated children, adults with foreign origin)

It'd be great if you would answer in English so I could show others
that the answer was without doubt from a native speaker.
Other methods of proof would be even more appreciated.

Name: Anonymous 2010-06-01 10:48

"You must had nothing to do."

I think you're getting had confused with "have had", as to who would make a mistake like this... I'd say foreigners mostly. A small child would probably make the same mistake.
It's really not that big of a deal as most english speakers won't give a shit how you speak as long as you get the point across.

Name: 263 2010-06-01 12:29

>>264
A guy has kept claiming on 2channel, a Japanese forum, that he can speak English as naturally
as native speakers do, but actually his English has lots of mistakes like the one above.
He has admitted 'you must had nothing' is wrong but kept on insisting it's a common error among English speakers.
Having read his post, I doubted he could really judge naturalness. This is why I asked you about it.
Your reply cleared my doubts. Thank you very much!

I'll visit this nice thread once in a while and answer your questions about Japan and Japanese if you have any
in return for the help you gave me. Bye for now!

Name: Anonymous 2010-06-15 11:56

    _、,_
 (1) (⊂_  ミ  ドイツ人が発明
 ↓
 (2) ( ´_⊃`) アメリカ人が製品化
 ↓
 (3) ミ ´_>`) イギリス人が投資
 ↓
 (4) ξ ・_>・)  フランス人がデザイン
 ↓
 (5) ( ´U_,`) イタリア人が宣伝
 ↓
 (6) ( ´∀`) 日本人が小型化に成功
 ↓
 (7) (  `ハ´) 中国人が海賊版を作り
 ↓   _,,_
 (8)  <ヽ`д´>  韓国人が起源を主張する。

Name: Anonymous 2010-06-16 2:36


 (1) (⊂_  ミ  ドイツ人が発明
 ↓
 (2) ( ´_⊃`) アメリカ人が製品化
 ↓
 (3) ミ ´_>`) イギリス人が投資
 ↓
 (4) ξ ・_>・)  フランス人がデザイン
 ↓
 (5) ( ´U_,`) イタリア人が宣伝
 ↓
 (6) ( ´∀`) 日本人が小型化に成功
 ↓
 (7) (  `ハ´) 中国人が海賊版を作り
 ↓   _,,_
 (8)  <ヽ`д´>  韓国人が起源を主張する。

Name: Anonymous 2010-06-29 15:53

>>265

He might be mishearing "You musta had nothing", the "a" on "must" being a contraction of "must've", itself a contraction of "must have". It's a subtle difference, but definitely one native speakers will notice. With the way Japanese omits vowels (not completely), it wouldn't be surprising if he's thinking マスト・ハーブ ー> マスト instead of マスタ, although they are definitely very different. If you say "He musta gone the other way.", it sounds fine; if you say "He must gone the other way" you're clearly a foreigner. I don't think I would even expect that error from a small child. Also, "musta" or "must've" isn't a mistake, it's just more colloquial than you'd probably learn in a language class; and you'd probably never write "musta" unless you were trying to give a character an accent.

Guy's a douchenozzle either way.

Name: Anonymous 2010-08-19 8:13

>>268
Interesting!

Name: Anonymous 2010-08-19 13:17

デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス
デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス
デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス
デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス
デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス
デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス
デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス
デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス デス

Name: Anonymous 2010-08-19 13:33

ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!
ヰアブ! ファケ ワパニス!

Name: Anonymous 2010-08-19 21:00

otokonoko we mizu o yonde imsu haha I thnik that' how it goes, I'm not a fucking weaboo, i want to learn Japanese so i can someday live there because of the passe at witch technology advances, and they have fast internetz C:

Name: Anonymous 2010-08-19 23:04

>>272
Close
otokonoko wa mizu wo yonde imasu.

Name: Anonymous 2010-08-19 23:05

>>270
At least get it right. it's「です」not「デス」

Name: Anonymous 2010-08-20 4:14

>>272
otoko no ko wa mizu o nondeimasu
男の子は水を飲んでいます
おとこのこ は みずを のんでいます

yondeimasu would mean he is reading / drinking water?
comes from the verbs yomu / yobu

Name: Anonymous 2010-08-20 4:15

>>275
oops correction: reading / calling
my brain was on a different track

Name: Anonymous 2010-08-20 5:36

おっぱいもみたい!

Name: Anonymous 2010-08-20 5:36

おっぱいもみたい!

Name: Anonymous 2010-08-20 7:26

>>276
oops, didn't catch that when I threw in my two cents worth. forgot to change to nomu. Damn, I was tired

Name: Anonymous 2011-04-08 7:34

YO, YO...HEY MAN!

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List