Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon.

Pages: 1-

Translated Books

Name: Anonymous 2012-02-11 14:06

Recently I got my hands on a copy of 'A Man and his Symbology' by Carl Jung and wanted a Japanese translation of it but couldn't find it. I think that we should start an international translation company for publishers.

I spoke to one that told me it was an idea worth pursuing, as I wouldn't need to rent out an office.

Name: Anonymous 2012-02-12 5:03

It might be a worthwhile venture translating public domain books into other languages and selling them. You make all the profit without having to do any of the original writing.

Name: Anonymous 2012-02-25 15:33

Name: Anonymous 2012-02-26 3:56

unlike you retards I actually have an ideea of what translating implies, I'm in COLLEGE studying for this PROFESSION

it's not enough to know a foreign language dumbass, with that you can go be a teacher in kindergarden, probably not even that

and just try and submit to a publisher anything without being certified

Name: Anonymous 2012-03-17 22:26

All of you are dumfuck faggots who are prbly 20 yrs old.

Name: Anonymous 2012-03-18 13:05

translated books are fucking difficult as shit to read- meaning, if you don't do it right it will be incomprehensible

Name: Anonymous 2012-03-24 13:00

Not to mention that a translation has to be able to convey the original message or it's pointless. Some books simply have concepts or word choices that are lost when translated.

Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List