Name: Anonymous 2008-10-11 1:25
Korean is a bit harder to pronounce for most Westerners than Japanese is. For
starters, most words aren't fairly monotonous like they are in Japanese--in
other words, they have accented syllables in Korean, while in Japanese, most
words seem to have a fairly flat tone. As with most languages, the only way
to know how to accent words correctly is to hear someone say it properly.
Korean is one of the first (if not the first) Asian countries to have a true
alphabet, said to have been invented by the Great King Sejong (Sejong Daewang).
The alphabet (usually called "han'geul" by Koreans, but also sometimes
"joseon'geul") is, like Japanese, written in syllables, but each syllable is
comprised of symbols that denote certain sounds (a consonant, a vowel, and
sometimes, a third consonant). Hanja (the Korean name for Chinese characters
from the Han dynasty, called "kanji" in Japanese) are rarely used, so it's much
easier for Westerners to learn Korean script than Japanes.
Here is how to pronounce the different consonants in Korean:
"g" = This is a little difficult for some. At the beginning of a word or
phrase, the "g" is actually a "k" sound, without aspiration (that "h" puff of
air that comes out when an English speaker says a "k"). The muscles of the
throat, tongue, and palet should remain fairly relaxed when pronouncing it.
In the middle of a word, it's a voiced "k" just like in English.
"n" = Very similar to the "n" in English.
"d" = This is another sound some find difficult. At the beginning of a word or
phrase, this is actually a "t" sound, without the aspiration (that "h" puff of
air that comes out when an English speaker says a "t"). The muscles of the
throat, tongue, and palet should remain fairly relaxed when pronouncing it.
In the middle of a word, this should be a voiced "t" just like in English.
"r" = This sound never really sounds too much like an "r" from English. In the
middle of words, between vowels, this sound isn't too unlike the Japanese
"r;" a flap of the tongue against the roof of the mouth near that ridge
behind the front teeth.
"l" = Although written with the same jamo (character) as "r," this is the sound
that comes at the end of a word or a syllable before a consonant. Sometimes,
it sounds to an English speaker more like an "l," and sometimes, it sounds
more like an "r." The tongue typically doesn't touch the roof of the mouth,
and slips farther back some than the "r" sound. It's close to where the
"y" sound comes from, which is why it's sometimes even written as "l(y)."
"m" = Very similar to the "m" in English.
"b" = This is another difficult sound for some. At the beginning of a word or
phrase, it's actually a "p" without the aspiration (that "h" puff of air that
comes out when an English speaker says a "p"). The muscles of the throat,
tongue, and palet should remain fairly relaxed when pronouncing it.
In the middle of a word, this should be a voiced "p" like in English.
"s" = A "soft" "s" sound, this sometimes sounds like a "z" to some people, and
sometimes comes with a soft aspiration (that "h" puff of sound that comes out
when English speakers say a "p" sound). In other words, don't "hiss" out the
"s."
"sh" = This only occurs before the "i" and "y" sounds. It's technically the
same "sh" that occurs in Japanese (or, at least, very similar); it's actually
on the pallet. I won't get into too much detail about that here.
"ng" = Though many English speakers think of this as two sounds or a cluster,
it is, in fact, one sound. It's the same as the "ng" in "rang" or "doing."
"j" = This is another difficult sound for some. At the beginning of a word or
phrase, this is actually a "ch" sound minus the aspiration (that puff of air
that comes out when an English speaker says "ch"). In the middle of a word,
it's a voiced "ch" like in English. The muscles of the throat and palet and
tongue should remain fairly relaxed when pronouncing it.
"ch" = Though the muscles of the tongue and palet and throat should remain
relaxed, a puff of air should follow this the same as it does in English.
"k" = Before a vowel, this sound should be a "k" followed by that puff of air
found in English, but the muscles of the throat, palet, and tongue should be
fairly relaxed. At the end of a word or before a consonant, this is a
"stopped" sound. In other words, a "k" is said, but air is not released,
like the second "c" in "cactus."
"t" = Before a vowel, this sound should be a "t" followed by that puff of air
found in English, but the muscles of the throat, palet, and tongue should be
fairly relaxed. At the end of a word or before a consonant, this is a
"stopped" sound. In other words, a "t" is said, but air is not released,
like the "t" in "patsy."
"p" = Before a vowel, this sound should be a "p" followed by that puff of air
found in English, but the muscles of the throat, palet, and tongue should be
fairly relaxed. At the end of a word or before a consonant, this is a
"stopped" sound. In other words, a "p" is said, but air is not released,
like the "p" in "knapsack."
"h" = Very similar to the "h" in Japanese, this is a "hard" "h" sound, found
usually in the back of the throat. Before an "i" sound, the "meat" of the
tongue pushes up towards the front and top of the palet with the tip of the
tongue lowering somewhat, and before the "o" or "u" sounds, the lips purse
to give a whistled puff of air almost like an "f" sound.
starters, most words aren't fairly monotonous like they are in Japanese--in
other words, they have accented syllables in Korean, while in Japanese, most
words seem to have a fairly flat tone. As with most languages, the only way
to know how to accent words correctly is to hear someone say it properly.
Korean is one of the first (if not the first) Asian countries to have a true
alphabet, said to have been invented by the Great King Sejong (Sejong Daewang).
The alphabet (usually called "han'geul" by Koreans, but also sometimes
"joseon'geul") is, like Japanese, written in syllables, but each syllable is
comprised of symbols that denote certain sounds (a consonant, a vowel, and
sometimes, a third consonant). Hanja (the Korean name for Chinese characters
from the Han dynasty, called "kanji" in Japanese) are rarely used, so it's much
easier for Westerners to learn Korean script than Japanes.
Here is how to pronounce the different consonants in Korean:
"g" = This is a little difficult for some. At the beginning of a word or
phrase, the "g" is actually a "k" sound, without aspiration (that "h" puff of
air that comes out when an English speaker says a "k"). The muscles of the
throat, tongue, and palet should remain fairly relaxed when pronouncing it.
In the middle of a word, it's a voiced "k" just like in English.
"n" = Very similar to the "n" in English.
"d" = This is another sound some find difficult. At the beginning of a word or
phrase, this is actually a "t" sound, without the aspiration (that "h" puff of
air that comes out when an English speaker says a "t"). The muscles of the
throat, tongue, and palet should remain fairly relaxed when pronouncing it.
In the middle of a word, this should be a voiced "t" just like in English.
"r" = This sound never really sounds too much like an "r" from English. In the
middle of words, between vowels, this sound isn't too unlike the Japanese
"r;" a flap of the tongue against the roof of the mouth near that ridge
behind the front teeth.
"l" = Although written with the same jamo (character) as "r," this is the sound
that comes at the end of a word or a syllable before a consonant. Sometimes,
it sounds to an English speaker more like an "l," and sometimes, it sounds
more like an "r." The tongue typically doesn't touch the roof of the mouth,
and slips farther back some than the "r" sound. It's close to where the
"y" sound comes from, which is why it's sometimes even written as "l(y)."
"m" = Very similar to the "m" in English.
"b" = This is another difficult sound for some. At the beginning of a word or
phrase, it's actually a "p" without the aspiration (that "h" puff of air that
comes out when an English speaker says a "p"). The muscles of the throat,
tongue, and palet should remain fairly relaxed when pronouncing it.
In the middle of a word, this should be a voiced "p" like in English.
"s" = A "soft" "s" sound, this sometimes sounds like a "z" to some people, and
sometimes comes with a soft aspiration (that "h" puff of sound that comes out
when English speakers say a "p" sound). In other words, don't "hiss" out the
"s."
"sh" = This only occurs before the "i" and "y" sounds. It's technically the
same "sh" that occurs in Japanese (or, at least, very similar); it's actually
on the pallet. I won't get into too much detail about that here.
"ng" = Though many English speakers think of this as two sounds or a cluster,
it is, in fact, one sound. It's the same as the "ng" in "rang" or "doing."
"j" = This is another difficult sound for some. At the beginning of a word or
phrase, this is actually a "ch" sound minus the aspiration (that puff of air
that comes out when an English speaker says "ch"). In the middle of a word,
it's a voiced "ch" like in English. The muscles of the throat and palet and
tongue should remain fairly relaxed when pronouncing it.
"ch" = Though the muscles of the tongue and palet and throat should remain
relaxed, a puff of air should follow this the same as it does in English.
"k" = Before a vowel, this sound should be a "k" followed by that puff of air
found in English, but the muscles of the throat, palet, and tongue should be
fairly relaxed. At the end of a word or before a consonant, this is a
"stopped" sound. In other words, a "k" is said, but air is not released,
like the second "c" in "cactus."
"t" = Before a vowel, this sound should be a "t" followed by that puff of air
found in English, but the muscles of the throat, palet, and tongue should be
fairly relaxed. At the end of a word or before a consonant, this is a
"stopped" sound. In other words, a "t" is said, but air is not released,
like the "t" in "patsy."
"p" = Before a vowel, this sound should be a "p" followed by that puff of air
found in English, but the muscles of the throat, palet, and tongue should be
fairly relaxed. At the end of a word or before a consonant, this is a
"stopped" sound. In other words, a "p" is said, but air is not released,
like the "p" in "knapsack."
"h" = Very similar to the "h" in Japanese, this is a "hard" "h" sound, found
usually in the back of the throat. Before an "i" sound, the "meat" of the
tongue pushes up towards the front and top of the palet with the tip of the
tongue lowering somewhat, and before the "o" or "u" sounds, the lips purse
to give a whistled puff of air almost like an "f" sound.