Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

下手日本語会話スレ公開♪

Name: Anonymous 2005-02-08 16:19

このスレは日本人のまね(偽本人)のためにそうです。
何か下手でも日本語会話を遠慮なくどうぞ♪ 恥ずかしいがらないで、レッツ練習します!
IME使わないの人たちはローマ字を使ってもOKです~

上手の日本語使い、本当の日本人も参加していらっしゃい~
(もちろん!これは偽本人スレだからちょっとコンビンシングの気の方がいいでしょう?)

(trans)
This thread is for the purpose of imitating Japanese people (let's be nisehonjin!).
It doesn't matter how bad your Japanese is (mine is pretty bad), don't be shy, let's practice having a Japanese conversation!
For those of you who can't use IME, using ro-maji is fine.

For those of you who can speak Japanese well, or real Japanese people, feel free to join in. (If this is going to be a fake Japanese thread, it should look convincing, shouldn't it?)

では、始めましょう。

英語と日本語とどっちの方が難しい?うちは何時でも「漢字は本当に難しい過ぎる」と聞いた。でも、日本人と会話の時にいつも「かえて、英語は日本語のより難しいそうだ!」と聞いた。うちは生まれつきに英語や中国語やつかったなのに漢字も英語も簡単と思う、自分で決められない。でも、実は日本人のダメ英語の例は外国人のダメ日本語の例のよりたくさんです。(日本語できるな外国人さんはあまり少しだから)

確かに、英語の文法は乱れ。でも、日本語もこんな問題があります。例:五月蝿い=うるさい (文字から意味と字音全然分かりません)

Name: Anonymous 2005-03-18 10:20

>>1
日本語は大和言語(Yamato Language)を基礎とし、そこから中国の漢字を組み込み
漢字の音読み(On Yomi)、訓読み(Kun Yomi)を開発し、ひらがな(Hiragana)、カタカナ(Katakana)を作りました。

>五月蝿い=うるさい (文字から意味と字音全然分かりません)
日本語の漢字には「意味通り受け取る」事と「発音通り受け取る」の二種類があります。
この場合は後者の「発音通り受け取る」です。
中国語の漢字は表意文字ですが、日本語の漢字は表意文字と表音文字の二種類があります。
そしてひらがな、カタカナは表音文字です。
中国語の「漢字」と、日本語の「漢字」は全く別の物です。
また日本語は明治時代(Meiji Era)の現代国語改革を受けて、口語体に変化しています。
中国語も日本語の影響を受けて口語体に変化してきています。

日本の自動車生産工場に掲げられている「注意一秒怪我一生」と言う標語が中国で全く意味が伝わらないと言う話は有名です。

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List