Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

日本語 Japanese Ask Questions Thread 7

Name: Anonymous 2012-09-03 14:03

If you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.
日本の方からのご協力も大歓迎です。


■USEFUL TOOLS

Rikaichan
http://www.polarcloud.com/rikaichan/
A pop-up dictionary for Firefox that shows readings and definitions when you hover over words.

Rikaikun
https://chrome.google.com/webstore/detail/jipdnfibhldikgcjhfnomkfpcebammhp
Same as above, but for Chrome.

Anki
http://ankisrs.net/
Flash card program mainly useful for vocab and kanji repetition. Can sync decks between computers and your phone.


■WEB-BASED DICTIONARIES

ALC
http://www.alc.co.jp/
Offers a web interface to the Eijirou dictionary, made for use in translation work.

kotobank
http://kotobank.jp/
Pretty good for J-J lookups. J-E/E-J definitions from Progressive.

Tangorin
http://tangorin.com/
The best interface to Jimu Buuriinu-sama's EDICT, which is a mess, so don't use this unless you have to.

weblio 類語辞典
http://thesaurus.weblio.jp/
It's an extensive thesaurus.

(If you want the best J-E/E-J dictionary, get an EPWING copy of Kenkyusha.)


■MEDIA

D-Addicts
http://d-addicts.com/forum/torrents.php
It's a horrible community, but it's THE go-to for drama series. Many variety shows turn up there as well.

JPopsuki
http://jpopsuki.eu/
It's a private music tracker with an extensive selection of just about everything.

KeyHoleTV
http://www.v2p.jp/video/english/
An application that lets you stream live TV in shit quality.

Tokyo Toshokan
https://www.tokyotosho.info/
anime anime anime anime anime


■PREVIOUS THREADS

See >>2 for links.

Name: Anonymous 2013-10-07 14:52

>>960

>There's the "core" series of flashcards for what you want to do. I believe it's much less efficient (and not enjoyable) to sit cramming words like a total autist when you could spend that time picking up words from native texts, but each to their own.

So you're suggesting to just learn the kanji (and their readings and meanings) and the rest will come naturally?

Name: Anonymous 2013-10-07 17:28

>>961
No, he's saying that there's no need to obsess over individual characters and meanings or word counts or whatever. There's no magic number of words where you suddenly understand Japanese and there's very little benefit to learning kanji out of context.

The best thing you can do is get a general familiarity with how characters are formed (I like RTK for this but some people hate it, it doesn't really matter) and a basic grammar guide and then try to decipher text as much as possible. If you want, you can pull words out of that and make your own deck. There are lots of variations (fill-in-the-blank style cards can be effective, for example) but the most important thing is to actually engage with real Japanese and not obsess over vocab or kanji lists.

Name: Anonymous 2013-10-08 13:57

What does ネタ系 mean?

Name: Anonymous 2013-10-08 17:15

>>962
I think I'll give RTK a try then, looks good. Thanks.

Name: Anonymous 2013-10-08 17:50

>>963
joke material type. You've given literally no context whatsoever.

Name: Anonymous 2013-10-09 3:48

Hello everyone. Help me please with translating the following sentence. I can't understand what is this は after 照らしだした(maybe same is のは?) and what is the purpose of の after 女の半面(connects 女の半面 to 影 maybe?). I'll try to translate the part I understand (後ろの障子戸へと、揺らぐ影を置いて。) - "...casting a wavering shadow on the shoji door behind."
おんもらと照らしだしたは、銀の延べ煙管をくわえた女の半面の、後ろの障子戸へと、揺らぐ影を置いて。
Full: http://piccy.info/view3/5252594/3da174134f09dc4701c8e7ed979b37ba/orig/
Thank you very much.

Name: Anonymous 2013-10-09 10:19

>>966
Along with Onmora (who knows what or who the fuck that is), the fire illuminated only half the figure of a woman smoking a long silver pipe and cast a wavering shadow on the shoji door behind her.

Name: Anonymous 2013-10-09 10:37

>>967
Thank you for your translation.
If you don't mind, can you please answer the following question, I still can't understand it:
what is は means after 照らしだした(maybe same as のは?) and what is the purpose of の after 女の半面(connects 女の半面 to 影 maybe?.
Again thank you very much.

Name: Anonymous 2013-10-09 11:25

>>968
>は
More or less. Whether its a typo, bad grammar, or a often disused construction, it doesn't really change the meaning.

>what is the purpose of の
The purpose of の in any other situation. It doesn't change. 女の半面の後ろの障子戸 would be "the shoji door behind the half face of the woman".

Name: Anonymous 2013-10-09 11:37

>>967
おんもらと is oita-ben. It means roughly the same as ふんわり (softly, lightly)

http://usa-shakyo.jp/publics/index/27/

Name: Anonymous 2013-10-09 12:12

>>970
>>969
Thanks everyone, now it's clear to me.

Name: Anonymous 2013-10-09 20:57

>>970
That's fucked up.

Name: Anonymous 2013-10-10 18:28

I know it's considered crap, but does anyone know whether or not Rosetta stone is good for listening comprehension?

Name: Anonymous 2013-10-10 19:42

>>973
You're better off sticking with news programs, television shows, or audio books. Unless you want to listen to single words and simple sentences for hundreds of hours and learn absolutely nothing.

Name: Anonymous 2013-10-10 21:22

Can someone please explain how I would translate やる側 and みる側 into English?  Would it be something like "the side that's doing it" and "the side that's watching it"?  Like in a sports match, the athletes might be やる側? I'm not really sure.

Name: Anonymous 2013-10-10 21:57

>>975
Your understanding is accurate.

Name: Anonymous 2013-10-10 22:00

I've rarely seen this word, but I'm confused about the "しとりまんな" in sentences like "エロいカラダしとりまんな". Sexy body...something?  Is it slang?

Name: Anonymous 2013-10-10 22:06

しとり=pre masu form of しとる = slur of しておる= kansai ben for している
する in this case means "to have" of a body part = いい顔している, etc

まんな = kansai ben for ますね

So yes, it is slang, in some sense. Did you pick this up off gaki no tsukai or something?

Name: Anonymous 2013-10-10 22:31

>>978
Oh, wow, thanks, I was thinking it might be something like "you have a sexy body", but I'm pretty bad with working with dialects other than basic Japanese, so I wasn't sure.

And yeah, I've just seen it around in a comic or two.

Name: Anonymous 2013-10-11 17:04

I'm confused in ように in the following sentence. Maybe it connects to 聞こえる or maybe means "in order to" ? I'm not sure about it here.
Some sort of translation: "Conversations in this period of time means, that they are taking the opportunity to clear the gloom from exams studying, the fact that it sounds a bit unnatural maybe is my imagination."

この時期の会話というのは、受験勉強の鬱屈をここぞとばかりに晴らそうとするように、妙にキンキンと聞こえるのは気のせいだろうか。

Name: Anonymous 2013-10-12 1:20

>>980
Already answered.
Translation: The conversations around this period, I wonder if it is my imagination that they sound unnaturally shrill, and like they are an attempt to eagerly snatch at the opportunity to clear up the gloom of studying for exams.

Name: ダニ子 2013-10-12 19:24

すみません、

インターネットでとある日本語の方言を調べてみていますけれど、あまり何も見つかれません。何か良い情報源となるウェブサイトを教えていただきますか?

Name: Anonymous 2013-10-13 16:48

>>982
そんなサイトいくつもあるよ
とある方言って言われたら具体的に答えることは出来ないけどさ
まずここらのサイト見てみな
http://www6.shizuokanet.ne.jp/kirameki/hougen/index.htm
http://wiki.chakuriki.net/

Name: Anonymous 2013-10-13 16:53

そろそろ次スレ準備しとこか

Name: ダニ子 2013-10-13 17:54

>>983
答えてありがとうございます。

抽象的にうかがってすみませんでしたけど、実は茨城県の東国方言を調べてみたいですけど、普通の茨城弁とかなり違います。いただいたサイトを見てみますよ。

もう明らかではなければ、日本語は母国語じゃありません。わかりにくいならすみません。

Name: Anonymous 2013-10-13 18:33

>>985
>日本語は母国語じゃありません
NO REALLY

Name: Anonymous 2013-10-13 18:42

>>986
Why are you so mean...

Name: Anonymous 2013-10-13 18:58

http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/compound

>How to chain verbs together
>Negative: Same as i-adjectives, replace 「い」 with 「くて」.
This rule also works for the polite 「です」 and 「ます」 endings.


This is probably very simple but how does this work with ません?

Like, what would this sentence look like if ありまして would be the negative polite form?

時間がありまして、映画を見ました。

Name: Anonymous 2013-10-13 19:59

>>986
let's try to be constructive here

>>987
>お気づきかと思われますが、日本語は私の母国語ではありません。分かりにくくてすみません。
is better.

Name: Anonymous 2013-10-13 20:11

>988
ありませんでして, but it's a pretty uncommon form. Even in polite speech なくて is considerably more common.

Name: Anonymous 2013-10-13 20:16

>>988
時間がなくて、映画を見ませんでした。

Name: Anonymous 2013-10-13 22:02

>>986
Why are you so thin-skinned? It's quite obvious. If you're capable of English, and you'll find that most people here are, wouldn't that suffice much more than posting unnatural Japanese that distracts from your original question?

I understand you might like to practice but this a place for questions and answers, not for you to stretch your legs and fumble around.

Name: Anonymous 2013-10-13 22:12

Since we're closing in on >>1000 I went ahead and set up the next thread.

https://dis.4chan.org/read/lang/1381716397

Feel free to move over whenever you're ready.

Name: Anonymous 2013-10-13 22:19

>>993
How about we use the 6 posts we have and fuck around

Name: Anonymous 2013-10-13 22:23

>>994
We can do that, but I don't want to hurt you baby. You know you mean the world to me, but this love will end so fast.

Name: Anonymous 2013-10-13 23:41

>>995
I don't care, I've wanted you for so long.

Name: Anonymous 2013-10-14 7:45

Let's do this people. Since the party isn't getting started I'll just be partying all by myself if I have to.

Name: Anonymous 2013-10-14 7:45

>>999 gets a free beer.

Name: Anonymous 2013-10-14 10:42

I want my beer.

Name: Over 1000 Thread 2013-10-14 10:42 Over 1000

This thread has over 1000 replies.
You can't reply anymore.

Newer Posts