Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

日本語 Japanese Ask Questions Thread 6

Name: Anonymous 2012-02-24 7:01

If you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.

Japanese - Ask questions thread
http://dis.4chan.org/read/lang/1174719097/1-40

日語 Japanese Ask Questions Thread2 質問
http://dis.4chan.org/read/lang/1206158123/1-40

日本語 Japanese Ask Questions Thread 3
http://dis.4chan.org/read/lang/1267485093/1-40

日本語 Japanese Ask Questions Thread 4
http://dis.4chan.org/read/lang/1302350850/1-40

日本語 Japanese Ask Questions Thread 5
http://dis.4chan.org/read/lang/1330050873/1-40

Name: Anonymous 2012-04-17 0:06

>>102
大体、日本語で実際に何を言いたいかを状態に合わせて翻訳したら、もっとも正確な訳が出てくるはずだ。

例えば、そういう死ぬところである状況には、「危機一髪」、「危なかった」、「助かった 」、他の最後の瞬間で救われたことを表す言葉が使える。

直訳に偏るしかない場合には、「神様に感謝する」などといえるだけど、文脈がないと、不自然に聞こえるかもしれない。

Newer Posts