Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon.

Pages: 1-

Italiano: poor grammar?

Name: Anonymous 2011-05-08 21:24

http://www.youtube.com/watch?v=wMT4aNvF_TE&feature=youtube_gdata_player

I have to edit the grammar on my classmate's response to this film segment, but this is the best I've gotten it to. Anyone see any other serious errors?

Il film "Io Non Ho Paura" è stato molto diverso dal film che mi sono abituato a guardare. Per molti dei colpi della macchina fotografica, avrei potuto scegliere diverse angolazioni.
La fotografia è molto artistico ed emozionale. Penso che il cinema italiano lavora molto di più con il simbolismo e messa in scena teatrale di cinema americano. La scena finale, quando i due ragazzi a piedi verso la vicenda è molto emotiva. Il film è molto di più su emozioni e di espressione, invece di dare un senso logico.

Quando il ragazzo è stato girato, sorride alla fine. Quando il padre è entrato e ha girato il suo figlio, il regista ha scelto di dissolvenza in bianco, invece di mostrare l'arma da fuoco reale o bambino colpito. In particolare, quando l'elicottero arriva, è piccolo e stranamente incorniciata.

Nel complesso, il film aveva un finale emozionale molto forte. E 'stato molto toccante e triste. Vorrei vedere il film intero.

Name: Anonymous 2011-05-08 22:45

PASTA!!!!!

Name: Anonymous 2011-05-09 2:01

>pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta

pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta

pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta


pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta pasta

Name: anonimo 2011-05-10 13:24

Hey OP, I'm Italian, I hope it's not too late,
anyway, that is really poor grammar, I can understand the meaning of most of the sentences but it's really badly written.

1)Il film "Io Non Ho Paura" è stato molto diverso dal film che mi sono abituato a guardare.

1)Il film "IoIl film "Io Non Ho Paura" è molto diverso dai film che sono abituato a vedere.

2)Per molti dei colpi della macchina fotografica, avrei potuto scegliere diverse angolazioni.
"colpi" means "blows", I don't understand what you want to say here so I can't help you

3)La fotografia è molto artistico ed emozionale.
I don't understand why you talk about photography if we're talking about a movie, anyway
3)La fotografia è molto artistica ed emozionante.

4)Penso che il cinema italiano lavora molto di più con il simbolismo e messa in scena teatrale di cinema americano.

4)Penso che il cinema italiano lavori molto di più con il simbolismo e messa in scena teatrale rispettoa al cinema americano.

5)La scena finale, quando i due ragazzi a piedi verso la vicenda è molto emotiva. Il film è molto di più su emozioni e di espressione, invece di dare un senso logico.

5)La scena finale, quando i due ragazzi ?????????? la vicenda è molto emotiva. Il regista del film ha preferito mettere in primo piano le emozioni a discapito del senso logico della storia.

6)Quando il ragazzo è stato girato, sorride alla fine. Quando il padre è entrato e ha girato il suo figlio, il regista ha scelto di dissolvenza in bianco, invece di mostrare l'arma da fuoco reale o bambino colpito. In particolare, quando l'elicottero arriva, è piccolo e stranamente incorniciata.

6)Quando il ragazzo (è stato girato)???, sorride alla fine. Quando il padre (è entrato)??? e (ha girato)??? il suo figlio, il regista ha scelto di mettere una dissolvenza in bianco invece di mostrare l'arma da fuoco reale o il bambino colpito. In particolare, quando l'elicottero arriva, (è piccolo e stranamente incorniciata)????.

7)Nel complesso, il film aveva un finale emozionale molto forte. E 'stato molto toccante e triste. Vorrei vedere il film intero.

7)Nel complesso, il film aveva un finale emozionante e molto forte. È stato molto toccante e triste. Vorrei vedere il film intero.

There are still some errors and the form is not good but I guess it's better than before.
You can find me here www.pastachan.com
good luck

Name: Anonymous 2011-05-23 14:59

>>4
Con "colpi" intendeva gli scatti della macchinetta
Instead of "Per molti dei colpi della macchina fotografica, avrei potuto scegliere diverse angolazioni." you can say
"Per molti degli scatti della macchina fotografica, avrei potuto scegliere diverse angolazioni.

Name: Anonymous 2011-06-08 13:18

It's me! Mario!

------▒▒▒▒▒
-----▒▒▒▒▒▒▒▒▒
------▓▓▓░░░░
----▓░▓░░░▓░░░
----▓░▓▓░░░░░░░
----▓▓░░░░▓▓▓▓
-------░░░░░░░░
-----▓▓▒▓▓▓▒▓▓
---▓▓▓▒▓▓▓▒▓▓▓
-▓▓▓▓▒▒▒▒▒▓▓▓▓
-░░▓▒░▒▒▒░▒▓░░
-░░░▒▒▒▒▒▒▒░░░
-░░▒▒▒▒▒▒▒▒▒░░
---▒▒▒--------▒▒▒
--▓▓▓----------▓▓▓
-▓▓▓▓---------▓▓▓▓

Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List