Can anyone proofread the below sentences for errors, things that are out of place, etc?
「人々の最初の印象は間違う傾向があります」
”People's first impressions have the tendency to be incorrect"
「彼は彼の写真を撮られるのがあまり好きじゃないと聞いたけどとにかく撮ってみます」
"I heard he doesn't really like having his picture taken, but I'm gonna try to take it anyway".
「歴史的に女性の寸法は微妙な話題と考えられていたが、現在の社会の女性達に単に寸法を尋ねてみれば、大部分が正直に返事することは構いません。」
"A woman's measurements have been historically thought of as a delicate topic, but if you try to ask a woman of today's society, the majority have no problem responding honestly."
「約束を果たす人は信頼できる人です。しかし、いつも役割を演じる人は芸人だけです。」
”A person who keeps their promises is a person you can trust. But a person who is always playing a role is nothing but a actor".