Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon.

Pages: 1-

Help in Japanese

Name: Anonymous 2010-08-07 20:29

I'd love.. if you could translate this sentence.. sorry for the trouble.. "I will find you.. my Maria" either.. written with letters or japanese characters ^^'

Name: Anonymous 2010-08-08 1:15

あいういるふぁいんだゆう。。。まいまりあ。

You're welcome.

Name: Anonymous 2010-08-08 1:53

thaaank you :D awesome and cool man

Name: Anonymous 2010-08-08 5:57

You know that's just a phonetic translation right? "AI uiru faindo yuu... mai maria."

Real japanese: 君を見つけてあげましょう、マリア。 Kimi o mitsukete agemashou, Maria.

Name: Anonymous 2010-08-08 6:32

「君を見つけるよ、マリアちゃん。」
"Kimi wo mitsukeru yo, Maria-chan." is another option.

Name: Anonymous 2010-08-08 15:07

>>4

Someone was obviously trollan.

Name: Anonymous 2010-08-09 19:11

>>6
The correct spelling is "trolling.". You're welcome.

Name: Anonymous 2010-08-10 10:02

wait.. which one's right.. damn now Im confused.

Name: Anonymous 2010-08-10 10:32

>>8
There are lots of ways to say it.
  #2 is just a phonetic one, it's English written with japanese characters.
  #4 I think is really polite, while #5 is more casual.
Personally, I'd go with #5.

Just a few things from me to make it complete:
-You could use these two instead of 'kimi' [君]. I think in this case 'kimi' would be the best one, I just mention them.
  *anata [あなた]
  *omae [お前]
-You can add one of these before 'Maria'. These mean 'My'.:
  *watashi no [私の]
  *boku no [僕の]
  *ore no [俺の]
-You can leave the 'yo' [よ] out.
  *Or you can say 'ze' [ぜ] instead of it, to make it sound "cooler."

Name: Anonymous 2010-08-10 16:37

thank you guys a lot :D particoularily thanks to the last poster, your explaination was impeccable. ^^ I owe you.

Name: Anonymous 2010-08-10 18:16

>>7

0/10

Name: Anonymous 2010-08-10 18:36

>>10

Dick. Sucked. Now.

Name: Anonymous 2010-08-12 20:47


Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List