>>"laissons converser en Français"
_ Ceci est une traduction littérale du "let's" anglais. Le français utilise la première personne du pluriel de l'impératif (forme -ons) pour exprimer cette idée : "Allons-y" = "Let's go", "Et maintenant,mangeons" = "And now, let's eat", etc..
La traduction serait donc : "Conversons en français"
(le nom des langues ne prend pas de majuscule en français pour pouvoir différencier ce nom de celui des habitants : "le français (language) / les Français (people)")
La suite plus tard si j'y pense. ;-)
P.S. : malgré le fait que ton français soit encore bourré de fautes et que tu penses encore manifestement en anglais (comme le fait remarquer
>>5), ton niveau est suffisant pour te faire comprendre par un Français ou un Québécois. Accroche toi et ça finira par venir.