>>13
>Everything would be described by adding particles.
That's pretty much how people say things in Lojban. Here is a comparison:
I am eat-ing.
Mi est-as mangx-ant-a. (Esperanto)
mi ca ca'o citka (Lojban)
Indication of tense is mandatory in Esperanto, but not in Lojban:
Mi est-as mangx- -a. [invalid]
Mi est- mangx-ant-a. [invalid]
Mi est- mangx- -a. [invalid]
mi ca citka [valid]
mi ca'o citka [valid]
mi citka [valid]
Notice also that the Lojban content words, unlike Esperanto's, are not morphologically divided according to "verb", "adjective", and "adverb". Compare the following:
You are sad. (English: copula + adjective)
Vi estas malfelicxa. (Esperanto: copula + adjective)
Anata-wa kanasimu. (Japanese: verb)
do badri (Lojban: pure predicate)
One may paraphrase the Esperanto as
Vi malfelicxas. (verb) to accommodate the Japanese viewpoint, but then that would conflict with the English, which takes on an adjective.
>I'd try to find the most commonly used word for everything based on the population of speakers, not based on one language.
Again, that's
exactly what they did for Lojban.