Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Help!

Name: Anonymous 2009-03-29 14:43

玄野が部屋に転送されてきたって事くらいしか話が進んでなかった気がします
最後にチェリー0点の画面が出てきて、いつもは〝あと何点〟と書いてある所が〝おわり。〟になってる場面でおわりだったかなぁ

Can anyone in here translate the sentence above for me? Please?

Name: Anonymous 2009-03-30 11:09

I think the conversation continued about Genno's (or Genya?, is it a name?) transfer.
Cherry (チェリー) 0 Points was shown on the screen.  It's always, "How many points are we at now?", that's on the screen, but, "The End." is finally over now. 

THis is fucking impossible to translate without context.  What the hell is this bullshit about.

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List