>>7
気味悪い doesn't collocate with 気がします. If you don't believe me, google the phrase "気味悪い気がします" (it gives you only 215 examples and only 24 of them will be displayed lol) or ask a native Japanese speaker.
I think this is because 気味悪い already contains the sense of 気がする, so 気味悪い気がします is kind of tautology.
By the way, my fist language is Japanese. I know anons rarely if ever believe this though.