Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

日語 Japanese Ask Questions Thread2 質問

Name: Anon 2008-03-22 1:37

If you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.

Japanese - Ask questions thread
http://dis.4chan.org/read/lang/1174719097/l50

Name: Anonymous 2009-06-23 11:53

>>720
促音(glottal stop)

No, sokuon =/= glottal stop

Name: Anonymous 2009-06-24 1:07

>>721
It is released just like the glottal stop. Japs also use it in place of the okina when transliterating Hawaiian language.

Name: Anonymous 2009-06-24 9:05

>>722
Sokuon is not produced in the glottis, っ indicates gemination, and so it's not a glottal stop. Gemination (i.e. the lengthening or doubling of a vowel or a consonant) and glottal stops are two different things.

Name: Anonymous 2009-06-25 0:43

The sokuon is also used at the end of a sentence, to indicate a glottal stop (a sharp or cut-off articulation), which may indicate angry or surprised speech.

Name: Anonymous 2009-07-03 8:57

When guys use the の particle at the end of the sentence, it's usually a question, because you can't have だ after it when it's a question. This avoids men from being considered talking like a fag.

But lately I've been noticing that occasionally it can be used without a question for men.
for instance, in valkyria, ep 12 at 9:48, the main guy says, 僕はそう思ってるの. Now, obviously his intonation is the opposite of the girls. Does this mean it's not gay when it's not a question? Or is it still a little feminine?

*expects a bunch of newb replies to tell me that の is 100% female speech because they suck at Japanese*

Name: Anonymous 2009-07-03 13:09

I'm so fucking confused by messages I get.
like
今ゎ1人決めて研究してますょ
why the fuck do they use a tiny わ rather than は? Is it because it's cool? Cute? Or that it's unique thus you can't mix it up or some bs?
There's also the tiny よ. Of course it's not just this person, I see this shit everywhere. Sure I understand it but what are they trying to accomplish with their retarded efforts?
There's also the people who write shit like コンナヨウニカキマス. Like in a normal message and this shit pops up... Why? To make it stand out more than katakana? To piss you off?

Name: Anonymous 2009-07-03 13:14

>>726
8rO j00 D0 n0+ b3L0N9 t0 thE K3Wl cRowd DO Y0U? k3wl P30Pl3 Ju$T $p34K liK3 tH4+, M@n.

Name: Anonymous 2009-07-03 13:40

>>726
u best be trollin' bro

Name: Anonymous 2009-07-03 13:42

ひきこもり Orz

Name: Anonymous 2009-07-05 7:59

>>726

I'm a native Japanease.

Sometimes not-gay men use sentense like 僕はそう思ってるの。

Sure it is not manly, but I don't say it is femininly.

It is neutral-sex expression.

Name: Anonymous 2009-07-12 7:12

what does it mean when a sentence ends with a verb stem -ながら and nothing following it? 
Ex - りんごを食べながら 
While eating an apple?

In text books I've only ever seen it with another verb proceeding it.

Still grammatically correct?

Also when sentences end with を 
What the hell man, what the hell?

Name: Anonymous 2009-07-12 15:05

>>731

halp im so confused

*sigh* There's a reason why people call it "textbook Japanese"...

Name: Anonymous 2009-07-12 16:09

>>731
Man if you really can't figure that out on your own, then maybe it's time to quit.

Name: Anonymous 2009-07-12 17:25

>>732
>>733
Better, why don't you get the fuck out of here? Seriously.

Name: 732 2009-07-12 17:34

>>734
I was thinking of explaining those points to you later after I got back home but as you seem to be a dick I think I won't. Good luck learning Japanese, you'll need it.

Name: Is this OK? 2009-07-12 21:25

日語 Japanese Ask Questions Thread3 質問
1 Name: Anon : 200X-

If you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.
もしも日本語の質問があるとしたら、ここで尋ねれば4チャンの友達がそれを見て君に答えてくれるかも知れない。

Japanese - Ask questions thread
http://dis.4chan.org/read/lang/1174719097/l50

日語 Japanese Ask Questions Thread2 質問
http://dis.4chan.org/read/lang/1206158123/l50

Name: Is this OK? 2009-07-12 21:30

日語 Japanese Ask Questions Thread3 質問
1 Name: Anon : 200X-

If you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.
もしも日本語の質問があるとしたら、ここで尋ねれば4チャンの友達がそれを見て君に答えてくれるかも知れない。

Japanese - Ask questions thread
http://dis.4chan.org/read/lang/1174719097/l50

日語 Japanese Ask Questions Thread2 質問
http://dis.4chan.org/read/lang/1206158123/l50

Name: Anonymous 2009-07-12 22:14

>>735
Meh, I'm not him. It's just I'm sick of seeing that attitude in this board.
Don't believe if you don't want to, I'm not him :awesome:

Name: Anonymous 2009-07-13 0:41

yeah what the fuck? cut me some slack, I've no doubt helped you assholes in other threads when you ask stupid questions.
I was just making sure i was right
the text book I'm using isn't even in my native language.

can someone who isn't a massive douchebag please answer >>731

Name: Anonymous 2009-07-13 3:02

>>731
>Also when sentences end with を 
>What the hell man, what the hell?
Could you give an example? You mean as in something like 「殺しに来ました。あなた達を。」?
If so, I think it's pretty obvious what the を does, it expresses that "あなた達" is gonna get 殺す'd.

Name: Anonymous 2009-07-13 6:00

>>740
that is one example. some are less obvious. like the entire phrase is "noun+を"

Name: Anonymous 2009-07-13 10:21

All the を does is just cut off what you want to say that is understood without going through the effort of saying it all.

I think it has another similar use like, where you combine two sentences in one, and rather than saying a verb twice, you cut the first out by the を and just add the last one.

Name: Anonymous 2009-07-13 22:33

>>742
as i thought (hoped)
Just needed the confirmation.

Thank you kind sir

Name: Anonymous 2009-07-14 13:05

>>743
haha he lied

Name: Anonymous 2009-07-14 21:36

>>744
(´∀`) dohohohohoh

Name: Anonymous 2009-07-22 15:34

Ok, so when ever i type the keys "(" or ")" (on my keyboard) they are on a different key (on the screen) like "(" only works if i type "8" in japanese and ")" only works if i type 9 in japanese, also "「" only works if i type "]" in japanese and "」" only works if i type "\" in japanese, additionally, if i type "。" and i cycle through the options i cant create the eyes for kaomoji and lastly i cannot create the "~" symbol in japanese, among other problems, i have no idea what i did wrong but I would really love to fix it!

Name: Anonymous 2009-08-06 18:41

Can anyone help me out with this -ezu conjugation? I was trying to read a light novel when "喜べず" and "悲しめず" came up; I have no idea what this means and how to conjugate it.

Name: Anonymous 2009-08-07 17:44

>>747

http://www.guidetojapanese.org/negverb2.html#part2

To me 喜べず seems to be the ~ず ('without doing something') form of the potential form 喜べる (喜ぶ). Ditto 悲しめず.

Name: Anonymous 2009-08-10 7:37

What is べ at the end of a sentence? I'd prefer a reply from someone who actually knows it rather than someone who just rikai-chans it because I'd like a little more information about it. I don't hear it very often. Is it from a dialect? If so, do you know where?

Also, when it comes to speaking to your girlfriend/wife, is it  considered rude to use やる-form? As in, 買い物を買ってやる。 ? Also what about 「俺」? I know that might be somewhat rude to just a girl, but if it's your girlfriend I imagine it might be different. Then again, I've seen people use polite speech with 「俺」..

Name: Anonymous 2009-08-10 8:55

>>747

It's a form of negation used when another clause follows:

私は 喜べず、 泣いた
I-[subject] rejoice-able-not, cried.

私は 喜ばず、 泣いた
I-[subject] rejoice-not, cried.

The conjugation is not affected by tense. And notice that the negation is made by "-zu" without "-e-". "-e-" is the "-able-" part.

"-na-kute" is another option:

私は 喜べなくて、 泣いた
I-[subject] rejoice-able-not, cried.

When no clause follows, "-na-i/-katta" is used:

私は 喜ばない
I-[subject] rejoice-not.

私は 喜ばなかった
I-[subject] rejoiced-not.

Name: Anonymous 2009-08-10 9:30

>>749
>>What is べ at the end of a sentence?

Usually imperative:

喜べ
yorokob-e
Rejoice!

But that's "-e", not necessarily "-be":

動け
ugok-e
Move!

"-be" is also a stereotypical suffix of provincialism, sometimes used by young urban people to make themselves sound funny. You can attach it to any indicative predicate:

行くべ
ik-u-be

見るべ
mir-u-be

悲しいべ
kanasi-i-be


>>Also, when it comes to speaking to your girlfriend/wife, is it  considered rude to use やる-form? As in, 買い物を買ってやる。?

Not necessarily. But it is less affectionate than あげる.


>>Also what about 「俺」? I know that might be somewhat rude to just a girl, but if it's your girlfriend I imagine it might be different.

The rudeness of 俺 is determined by the seniority+status, not the gender, of the person you are speaking to. You can use it to a girl whether or not she is your girlfriend.


>>Then again, I've seen people use polite speech with 「俺」..

Yes. You can combine it with the polite "-se/-desu" style:

俺が やります
ore-ga yarimasu

俺に ください
ore-ni kudasai

But using it in a formal public statement is definitely not a good idea.

Name: Anonymous 2009-08-10 14:10

-zu can be used to make negative adverbials

E.g. 何も知らずにやってきた

ーぬ is another one, a bit more unusual. You see it in set phrases and so on

E.g. 変わらぬ

They're both hangovers from classical Japanese

Name: Anonymous 2009-08-12 5:28

>>751
I was talking about the second べ that you addressed. Thanks for the info!

Name: Anonymous 2009-08-12 14:26

日本、ドイツ、イタリアなどによって構成される枢軸国と、イギリス、フランス、アメリカ合衆国、ソビエト社会主義共和国連邦、中華民国などが構成する連合国の間の戦争。
Is it: "The Axis forces were composed of Japan, Germany, Italy and others, while during [the time of] the war the Allied forces were composed of England, France, USA, Soviet Union, China and others."?

A description on the use of では would be very nice too, even just a link to an explanation.

Name: Anonymous 2009-08-12 15:26

>>754
You're overanalyzing the sentence. There's no verb that would tie it all together.

It just says: "The war between [insert the whole allied-axis lithany here]"

Name: Anonymous 2009-08-13 7:11

>>755
How do I translate 構成される then?

Name: Anonymous 2009-08-13 10:55

>>756

"is/are composed of"

To clarify, the whole sentence goes like this:

"The war between the Axis powers that are composed of Japan, Germany, Italy, etc. and the Allied powers that are composed of Great Britain, France, the United States, the Soviet Union, China, and others."

Name: Anonymous 2009-08-14 18:47

Have some posts been deleted here or something

Name: Anonymous 2009-08-14 20:26

>>758
How so?

Name: Anonymous 2009-08-15 0:18

What are the best websites for aiding the process of Japanese learning?

Newer Posts