Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Japanese - Ask questions thread

Name: Anonymous 2007-03-24 3:04 ID:DnRX6EFG

Basically if you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.

To start it off. When an animate object (iru) dies, is it considered inanimate(aru)?

Name: Anonymous 2007-08-03 23:54 ID:RpXnJNXy

while reading a doujin I came across a word that I just can't seem to look up.  If I'm reading the kanji correctly it's "toshidensetsu", composed of the character for "city" and "legend" but I can't seem to make any sense of it.

anyone know?

Name: 名無し 2007-08-04 0:17 ID:Heaven

>>441

http://ja.wikipedia.org/wiki/都市伝説

D'OH! ALWAYS check wikipedia first!(although you should be able to figure out simple stuff like "toshidensetsu" yourself)

Name: Anonymous 2007-08-04 1:04 ID:QXU7exUq

oh, well thanks.  I suppose I should have been able to figure that out.  But even now, it doesn't make much sense given the context of the situation.  (Girl is masturbating on her bed when guy roles out from underneath and surprises her.  She screams, "toshidensetsu anta wa--!?")  What are you, an urban legend!?
doesn't seem to make much sense.

Name: Anonymous 2007-08-04 22:08 ID:R1dLNxq+

Name: Anonymous 2007-08-05 11:40 ID:chVJlyY4

Just a general question about study.  My University offers some Japanese classes.  I've completed the first year, but felt as if I would have learned more if I did self study.

Do you think it'd be better for me to go to class, if nothing else, just to hear a native Japanese speaker once a week, or practice on my own through books, podcasts, etc?

Name: Anonymous 2007-08-05 13:19 ID:Heaven

>>445
Watch anime. Play videogames. It worked for me.

Name: Anonymous 2007-08-05 13:44 ID:chVJlyY4

>>446
Stupid of me to ask, but what did you play/watch?  Especially at beginner level.  Also, and books or anything to supplement?

Name: Anonymous 2007-08-05 15:15 ID:D4rilmSy

>>446
Enjoy sounding like an anime character lololololol!!!eleventy

>>447
Grow a neck beard while you're at it

Name: Anonymous 2007-08-05 15:24 ID:quv8GZxq

Try a Zelda or something. Don't skip the dialogues and always have a dictionary handy. And watch just ANY anime, just make sure they're subbed. Go to http://gotlurk.net/ and grab ALL Mangajin volumes. If you can't learn Japanese with Mangajin, you should kill yourself. SERIOUSLY.

Name: Anonymous 2007-08-05 16:56 ID:D4rilmSy

450GET

Name: Anonymous 2007-08-05 19:48 ID:Heaven

>>450 TFO GET

Name: Anonymous 2007-08-05 20:05 ID:KGOQdyqa

I can really recommend Moomin. It's awesome and simple.

Oh, and go to the lectures, do you seriously expect to study better on your own? No? Well, there you go. Yes? WTF? Well, do both then.

Name: Anonymous 2007-08-05 22:03 ID:mon1A1+n

Kanji Help please!
I've come across a kanji that doesn't seem to be in my dictionary.  The radical looks like 'shi' (the character to rule/to manage) while the other half looks like the character "Mi" (the character to see).
Anyone know what it is?
Thanks

Name: Anonymous 2007-08-05 23:56 ID:rmwLnQbT

>>453
could you draw it in paint or something? You're not even telling us things like if the "shi" is like hiragana/katakana and I'd assume Mi would be katakana..
It wasn't halfwidth, was it? シミ like that?

Name: Anonymous 2007-08-06 4:52 ID:Xbfo1coX

shi as in the word "shirei" (order, command)
mi as in "miru" (to see)

both half-width, stuck together as a single kanji.

Name: Anonymous 2007-08-06 7:03 ID:6zihj2Ow

>>455
That's 覗く〔のぞく〕 to peep.

Name: Anonymous 2007-08-06 7:14 ID:Xbfo1coX

ah, thank you so much!

Name: Anonymous 2007-08-06 8:47 ID:a3QOAxKc

If one such is carried out, is it w?
It informs most gratitude, don't you think.

Name: Anonymous 2007-08-06 13:52 ID:Vo8OLFE4

Name: DG 2007-08-10 3:31 ID:MQ0x3dfY

HEY!
Looking for a translation of the word:  Hazu
and if it not to much the JP word for bounce ^_^
THANK YOU!

Name: Anonymous 2007-08-10 19:37 ID:iFbOqFLY

hazu indicates how something's supposed to be, like, you believe it's that way.

bounce... you've heard of something called a dictionary, right? use it.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1MDEbounce

Name: Anonymous 2007-08-10 22:50 ID:JubT/BOk

Thank you - I was hoping for western letters - I did try to use the google tranlator but 弾む was all I got so I was hoping here sombody here wut help....

Name: Anonymous 2007-08-10 23:51 ID:oOn0/JzI

Bounce is Hanekari.

Name: Anonymous 2007-08-11 3:20 ID:a+erSeWW

>>463
Not.

Name: Anonymous 2007-08-11 16:28 ID:THMcoQzW

Ni hao

Name: Anonymous 2007-08-11 18:59 ID:C4RdJlSy

你好

Name: Anonymous 2007-08-11 19:07 ID:Heaven

>>465
Pst. Wrong language.

Name: Anonymous 2007-08-12 12:09 ID:hVAZ9SBp

I've a bunch of fucked up text. I'm pretty sure it's really Japanese. How do I fix this?

it looks like this:
uƒX[ƒcƒP[ƒX‚Ì’†g

Name: Anonymous 2007-08-12 15:42 ID:5JCZvNgq

>>468
When you're running a program? There's two options, one is to set your computer's non-unicode to Japanese (it still displays English fine as Japanese use it), it's real quick and easy, search 'non-unicode guide' on google

or you can download some program that runs the proper non-unicode for certain programs, a little annoying and I don't know the name of it

Name: Anonymous 2007-08-12 18:33 ID:hVAZ9SBp

Well, that's nice and all but I already have them in a folder. (It's a bunch of files with weird file names really.)

Is there no fix for this?

Name: Anonymous 2007-08-12 20:19 ID:5JCZvNgq

>>470
You need to set non-unicode to Japanese then redownload them or reextract them

Name: Anonymous 2007-08-13 4:44 ID:vbyrVem9

>>468
if it is on a web browser, go to view ---> character encoding ---> japanese

Name: 我偉人 2007-08-13 13:23 ID:wV2FctB+

日本語の発音を身につける方法を教えてくれ~
何かリソースはないですか?

Name: Anonymous 2007-08-13 17:29 ID:ZB7knoaj

I see つーか a lot at the beginning of sentences. What's the dictionary form or non slang version of it? I think it's just a filler word that is kinda like "meaning,..." or "moreover,..."

Name: Anonymous 2007-08-13 19:05 ID:FxqGSVDj

Name: Anonymous 2007-08-13 20:13 ID:FZHIngDL

>>474
That's a colloquial version of と言うか. The と here quotes what's just been said, of course.

For example: 4chanっていうサイトがあってさ、使ってる人はなんか趣味変わってるみたい。つーか、キモイよ。

Name: Anonymous 2007-08-14 20:42 ID:H6ePLTkI

You know how you could say, "きれいじゃないか?" however you can drop the か? and it still can have the same meaning? Now when you want to say it's not nice/pretty, it'd be said exactly the same, right? Now, you could tell by the tone in real life, but how do you know which when reading text if it's an insult or a complement? I'm always afraid I might give off the wrong vibe and insult someone, heh.

Name: Anonymous 2007-08-16 0:09 ID:8Tyqn7uQ

きれいじゃないか? -> きれいじゃない?

Well, there's context and the question mark. Of course, never forget that irony doesn't work on the Internet or in Japan.

I think it has basically the same meaning, but it does sound a bit different. (And neither is really a question, now is it?) I think I'd rather expect きれいじゃん。 if you're gonna shorten it... Isn't the one without か really *more* questioning?

Ah, fuck it. Someone who feels more at home here? These nuances are killing me.

Name: Anonymous 2007-08-16 0:25 ID:bYjTo0/5

isn't じゃん a bit more girlish? I'm not sure myself

anyways, when you look up something and it has multiple readings, I.E. 両腕 and it can be read as ryouude or moroude, is there any way to find out which was is correct to read it? I just say ryou because ryou is more common. Maybe is there a site that shows which saying is more popular? Because I know some pronunciations are practically dead.

Name: Anonymous 2007-08-16 2:38 ID:xA7iJm9s

>>479
about じゃん: the opposite of what you said

about kanji: ALWAYS google. I rarely use my dictionaries.

Newer Posts