Basically if you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.
To start it off. When an animate object (iru) dies, is it considered inanimate(aru)?
Name:
Anonymous2007-08-03 23:54 ID:RpXnJNXy
while reading a doujin I came across a word that I just can't seem to look up. If I'm reading the kanji correctly it's "toshidensetsu", composed of the character for "city" and "legend" but I can't seem to make any sense of it.
D'OH! ALWAYS check wikipedia first!(although you should be able to figure out simple stuff like "toshidensetsu" yourself)
Name:
Anonymous2007-08-04 1:04 ID:QXU7exUq
oh, well thanks. I suppose I should have been able to figure that out. But even now, it doesn't make much sense given the context of the situation. (Girl is masturbating on her bed when guy roles out from underneath and surprises her. She screams, "toshidensetsu anta wa--!?") What are you, an urban legend!?
doesn't seem to make much sense.
Just a general question about study. My University offers some Japanese classes. I've completed the first year, but felt as if I would have learned more if I did self study.
Do you think it'd be better for me to go to class, if nothing else, just to hear a native Japanese speaker once a week, or practice on my own through books, podcasts, etc?
Try a Zelda or something. Don't skip the dialogues and always have a dictionary handy. And watch just ANY anime, just make sure they're subbed. Go to http://gotlurk.net/ and grab ALL Mangajin volumes. If you can't learn Japanese with Mangajin, you should kill yourself. SERIOUSLY.
I can really recommend Moomin. It's awesome and simple.
Oh, and go to the lectures, do you seriously expect to study better on your own? No? Well, there you go. Yes? WTF? Well, do both then.
Name:
Anonymous2007-08-05 22:03 ID:mon1A1+n
Kanji Help please!
I've come across a kanji that doesn't seem to be in my dictionary. The radical looks like 'shi' (the character to rule/to manage) while the other half looks like the character "Mi" (the character to see).
Anyone know what it is?
Thanks
Name:
Anonymous2007-08-05 23:56 ID:rmwLnQbT
>>453
could you draw it in paint or something? You're not even telling us things like if the "shi" is like hiragana/katakana and I'd assume Mi would be katakana..
It wasn't halfwidth, was it? シミ like that?
Name:
Anonymous2007-08-06 4:52 ID:Xbfo1coX
shi as in the word "shirei" (order, command)
mi as in "miru" (to see)
both half-width, stuck together as a single kanji.
Thank you - I was hoping for western letters - I did try to use the google tranlator but 弾む was all I got so I was hoping here sombody here wut help....
I've a bunch of fucked up text. I'm pretty sure it's really Japanese. How do I fix this?
it looks like this:
uƒX[ƒcƒP[ƒX‚Ì’†g
Name:
Anonymous2007-08-12 15:42 ID:5JCZvNgq
>>468
When you're running a program? There's two options, one is to set your computer's non-unicode to Japanese (it still displays English fine as Japanese use it), it's real quick and easy, search 'non-unicode guide' on google
or you can download some program that runs the proper non-unicode for certain programs, a little annoying and I don't know the name of it
Name:
Anonymous2007-08-12 18:33 ID:hVAZ9SBp
Well, that's nice and all but I already have them in a folder. (It's a bunch of files with weird file names really.)
Is there no fix for this?
Name:
Anonymous2007-08-12 20:19 ID:5JCZvNgq
>>470
You need to set non-unicode to Japanese then redownload them or reextract them
Name:
Anonymous2007-08-13 4:44 ID:vbyrVem9
>>468
if it is on a web browser, go to view ---> character encoding ---> japanese
Name:
我偉人2007-08-13 13:23 ID:wV2FctB+
日本語の発音を身につける方法を教えてくれ~
何かリソースはないですか?
Name:
Anonymous2007-08-13 17:29 ID:ZB7knoaj
I see つーか a lot at the beginning of sentences. What's the dictionary form or non slang version of it? I think it's just a filler word that is kinda like "meaning,..." or "moreover,..."
>>474
That's a colloquial version of と言うか. The と here quotes what's just been said, of course.
For example: 4chanっていうサイトがあってさ、使ってる人はなんか趣味変わってるみたい。つーか、キモイよ。
Name:
Anonymous2007-08-14 20:42 ID:H6ePLTkI
You know how you could say, "きれいじゃないか?" however you can drop the か? and it still can have the same meaning? Now when you want to say it's not nice/pretty, it'd be said exactly the same, right? Now, you could tell by the tone in real life, but how do you know which when reading text if it's an insult or a complement? I'm always afraid I might give off the wrong vibe and insult someone, heh.
Name:
Anonymous2007-08-16 0:09 ID:8Tyqn7uQ
きれいじゃないか? -> きれいじゃない?
Well, there's context and the question mark. Of course, never forget that irony doesn't work on the Internet or in Japan.
I think it has basically the same meaning, but it does sound a bit different. (And neither is really a question, now is it?) I think I'd rather expect きれいじゃん。 if you're gonna shorten it... Isn't the one without か really *more* questioning?
Ah, fuck it. Someone who feels more at home here? These nuances are killing me.
Name:
Anonymous2007-08-16 0:25 ID:bYjTo0/5
isn't じゃん a bit more girlish? I'm not sure myself
anyways, when you look up something and it has multiple readings, I.E. 両腕 and it can be read as ryouude or moroude, is there any way to find out which was is correct to read it? I just say ryou because ryou is more common. Maybe is there a site that shows which saying is more popular? Because I know some pronunciations are practically dead.