Basically if you have a question about the language, ask it and fellow 4channers might see it and answer it for you.
To start it off. When an animate object (iru) dies, is it considered inanimate(aru)?
Name:
Anonymous2007-07-05 7:58 ID:sp4F5ieg
I'd hardly call the spaces random. They are added where I assume words start and end (though with particles still attached). It is to help me break sentences down and translate them. It would also show you if I'm splitting something incorrectly so you could point out that so-and-so should be that.
The context part I can relate to. Often when I look up words they can have many meanings, which makes it harder to guess what it should be. But it isn't the easiest to explain the situation in a H-manga. I should probably have included my translations on those to give a better idea.
A brief situation description:
Brother and Sister plays "farmer" with sexual activities. The cow isn't allowed to speak.
本当は 初めから 牛に なりたかった んでしょう!?
Because it really is your first time as a cow, right?
<While having sex>
それから お姉ちゃん 途中から 全然 牛 やってないじゃん
???
<no clue, but before the actual sex starts>
今 度 喋ったら その場で 抜いちゃうからね!
If you talk a lot now, then ... (?)
<I assume it is a threat about not letting her get an orgasm (through sex) if she talks while being the cow. It also comes after talking about positioning her ass in his direction.>
でも この おっぱいは どれだけ 絞っても ミルク 出ないよね
But... how long have I squeezed these breast without any milk coming?
<He's been squeezing a while on sister's breasts>
お姉ちゃんも この胸 他の奴に 触らせちゃ やだからね
Big sister also has other things than her chest for guys to touch, right?
<Thinking of moving I assume>
知ってるよ
What have we here!?
<He moves from nipples to vagina>
なんだ お姉ちゃん だって もう 腿の内側 ベチャベチャ じゃん
What is this, big sister is already wet from earlier, her inner thighs are all messy.
<When it is the brothers turn to be farmer and sister is cow>
いいよ。。 出しにあさい
Good... that was a shallow excuse
<This one was odd. It comes after the brother saying もう instead of モオ. Which I guess is wordplay as well as a sign on him being near orgasm and harder to make sounds. Sister also asked something before him saying もう, which might have been a logical answer. Question is そんなに 気持ちいいの?>
かわいい。。 もう だれにも 触らせ たくない
How cute... this is the first time someone touch you.
<Sister while *milking* the brother>
あたしも 好きよ
I feel good too.
<Sisters comment while touching her brother>
フフ。。。 いやそうな フリ して 本当 いじられるの 好きな んだ
*giggle* It will probably feel nice if I do this.
<When sister starts stroking his penis>
There. More information to help the translating. The order and amount of lines may have varied from previous post (in general this batch goes from end to beginning because I had a faint memory of the last pages being hardest), but I think I got most things close to right, and just need a few translations, and a few opinions on how close I am.
The spaces are still there, but as I said it is to help me think, and it might show you places I were thinking wrong.
I hope someone can help me now. I mean, more info + less sentences must be cake. (I always worry the lenght will scare people away)