Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

日本語で!

Name: Anonymous 2007-02-18 5:08

皆、四葉チャンネルを使ってる人は日本の興味があるので、ムーンスピークで話そう!

どのぐらい日本語を勉強してるの?

「gtfo weeaboo」の前に。

Name: Anonymous 2012-11-26 10:25

>>199
何言ってんだこいつ

Name: Anonymous 2012-11-26 20:10

>>201
http://www.catv296.ne.jp/~t-homma/dd040912.htm
漢字の出現頻度ベースなら割とまじかも

Name: 台湾人 2012-11-27 13:58

>>202
ああ、それは気づかなかった!

Name: アメリカ人 2012-12-23 3:06

>>195
>覚えなってはいけない。
えーっと、何を言いたかったのでしょうかね
「覚えてないのはいけなかった」みたいな感じかな
新語を辞書で引いたらneologismやcoinageが出たから
自分の知らなかった単語とは違うんだと思う
普通に「単語」で良しと、勝手に修正させてもらいます

毛唐って単語聞いたことなかった、覚えておこう。教えてくれてありがとねw

>(しかし、私はアメリカ人。)
言わなくても外人ってことはバレてるよw


せっかくの書き込みだから俺にも質問させてくれ
丁寧ルベルを混ぜるなと言われたことある(4chで日本語できる外人同士にだけど)
当本文にもそう、「~な感じかな」や「違うんだ」に「させてもらいます」などある
これって、そんなに気にするべきことなんですか
ネット上とか、こういう軽い雰囲気な掲示板でならいいじゃないか

(ふいんきと入力したがなぜか変換できた)

Name: 日本人 2012-12-25 1:31

>>204
>丁寧ルベルを混ぜるなと言われた
>これって、そんなに気にするべきことなんですか
場合によります。ネットなら気にしなくていいです。

たしかに、役所の窓口、企業の受付、公共の出版物や放送、
そういうパブリックな場では、「丁寧レベル」を下げません。

でも、友だちや知り合いとの会話のようなプライベートな場では、
日本人でも敬語とそうでない言葉を混ぜて使っています。

「旅行に行ってきました。向こうは暑いね。」みたいに。

Name: 204 2012-12-25 13:35

>>205
返事ありがとん
やっぱりそういう感じだと思った

が、実は敬語が下手でまじめに勉強するの嫌っての言いわけですw
もう一回>>204見るとその中の「させてもらいます」は間違ってて
「させていただきます」でよろしかったかな

文字で知らない単語が出たら電子辞書で引いたらいいじゃん
書くときは問題になるけど。「当本文」とは日本人でも使いそうな
単語かどうか全くわからんが、「当なんたら」というパターンは
よく見るから、まっ、意味が伝われるならよし

そういう感じで2chでもニコ動でも楽しんでるアメリカ人の書き込みでした

Name: Anonymous 2012-12-25 18:18

>>206
awkward as fuck

Name: 204 2012-12-26 0:20

>>207
オマエモナー

Name: Anonymous 2013-08-01 11:24

逆に、英語どうやって勉強したらいいよ。・゜・(ノД`)・゜・。
11月にシリコンビーチ行くんだけど…

Name: Anonymous 2013-08-01 11:27

209だけど、シリコンビーチってさあ……シリコンバレーとは別だよね?

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List