Japanese Words
1
Name:
Anonymous
2006-12-10 15:14
Can anybody tell me the meaning of these phrases in english ?
and how to write them in romanji ? (names of some songs btw)
1- 無礙の人
2- 収録曲
3- 狂骨の夢
4- 経文刻印身体
5- 二人遊び
6- 月と半魚人
7- 楼の主
Thanks in advance.
2
Name:
Anonymous
2006-12-10 16:16
Die
3
Name:
Anonymous
2006-12-10 16:27
(sage)
>>1
Come back when you can write ローマ字 correctly.
4
Name:
Anonymous
2006-12-10 17:00
>>3
>>1 is asking for a translation, which means he can't speak japanese. God, you guys are really retarded.
5
Name:
Anonymous
2006-12-10 17:40
6
Name:
Anonymous
2006-12-11 14:32
1- 無礙の人 Muge no Hito (Unrestrained/Wild/Independant Person)
2- 収録曲 Shuuroku Kyoku (Recording Song)
3- 狂骨の夢 Kyoukotsu no Yume (Crazy Bones Dream, name of a novel)
4- 経文刻印身体 Kyoumon Kokuin Shintai (Sutra Carved Body, body carved with phrases from sutra)
5- 二人遊び Futari Asobi (Playing Together, 2 people)
6- 月と半魚人 Tsuki to Hangyojin (The Moon and the half-fish-half-man, Hangyojin is a mythical fish creature)
7- 楼の主 Sakura no Aruji (Master of Sakura)
7
Name:
Anonymous
2006-12-11 14:53
>>6
桜(さくら) != 楼(ろう); Thus: Master of Tower.
8
Name:
Anonymous
2006-12-11 16:13
9
Name:
Anonymous
2006-12-11 20:45
>>6
>>8
Thank you guys! ありがとう。!
10
Name:
Anonymous
2006-12-11 20:49
>>6
Also, thanks for the extra info dude :)
11
Name:
Anonymous
2006-12-12 4:58
(sage)
>>4
If he knows the word "romanji" he should also know how to write it correctly (romaji or roumaji).
Also,
>>4-5 = same person
12
Name:
Anonymous
2006-12-12 6:14
>>11
It's ro-maji as in ローマ字. Maybe you should know how to write it correctly too?
13
Name:
Anonymous
2006-12-12 6:33
(sage)
>>12
Maybe you should know that there are several ways to romanize Japanese, faggot.
14
Name:
Anonymous
2006-12-12 7:36
>>2
>>5
>>11
>>13
same person
15
Name:
Anonymous
2006-12-12 8:25
>>11 here
Actually,
>>13 is not me.
>>12
Only retards romanize Japanese that way.
16
Name:
Anonymous
2006-12-12 14:56
why do you spell it あるじ instead of ぬし? Isn't the second reading more common?
17
Name:
Anonymous
2006-12-12 16:39
Romaji should be banned from the universe.
18
Name:
Anonymous
2006-12-12 17:42
あるじ is what comes up on google for the phrase 楼の主. 主 is not used by itself that often but usually as part of a word such as 飼い主.
19
Name:
Anonymous
2006-12-13 9:00
20
Name:
Anonymous
2006-12-13 12:08
>>18
Thanks for the enlightenment.
21
Name:
Anonymous
2006-12-13 12:40
ESPAÑOLES CULIAAAAAAAAAAAAAAA JAJAJAJAJAJAJJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJJAJAJJ
22
Name:
Anonymous
2006-12-14 0:26
23
Name:
Anonymous
2006-12-14 3:17
>>22
I'm glad that at least Noone cares
24
Name:
Anonymous
2006-12-14 15:49
>>22
>>23
OGIAN GRRENGOES POR QUE AL RONALDHINO GAUCHO LE DICEN EL CULIAO
O SEA ES JOTO O MARIKON? SE LO HAN COJIDO LE JUSTA HACERLO CON HOMBRES?
25
Name:
Anonymous
2006-12-14 17:05
(sage)
>>24
lol bitter nyoro~n :3
Newer Posts