Japanese translation request, please!
1
Name:
Anonymous
2006-08-30 12:58
申し訳ありませんが機材がありませんので画像はないです。
What does the above mean? This is from the description of a Japanese game on a Japanese online auction.
"There is no picture because...?"
2
Name:
Anonymous
2006-08-30 13:00
申 shi 訳 arimasen ga 機材 ga arimasen no de 画像 hanaidesu.
I'll google the kanji, but I'd grateful for any translation help!
3
Name:
Anonymous
2006-08-30 13:03
Also, note that the item being sold did not come with a photo, which I believe has a connection to this sentence.
4
Name:
Anonymous
2006-08-30 13:05
Here's the whole thing if you think you need the context:
WINDOWS版です。
パッケージ、マニュアルは揃っています。
盤面の状態は良い方だと思います。
中古店で買うよりは安いですよ(^O^)
仕事の都合上、発送が遅れる場合がありますが、
入金日から、1週間以内くらいには発送できると思います。
申し訳ありませんが、3日以内に連絡がつき、
2週間以内に振り込みを可能な方のみ、落札の方に参加して下さい。
ご不明な点は、時前にご質問下さい。
その際に、ご自分のメールアドレスを明記をしてもらえますと素早く対応できます。
申し訳ありませんが機材がありませんので画像はないです。
もし、お探しのパソコンゲームがありましたら、
持っている可能性がありますので、気軽に聞いてみて下さい。
IDをお持ちでない方も、大歓迎です。
気軽にメール下さい。
宜しくお願い致します。
5
Name:
Anonymous
2006-08-30 15:29
Yeah, he said sorry there isnt a picture.
6
Name:
Anonymous
2006-08-31 22:46
Sounds like a job for RIKAI-CHAN! Go google it, and love it forever!!
7
Name:
irin.mexico-chan
!2v5gCoGIY6
2006-09-03 17:12
THE JAPANESE ASSASINO
8
Name:
saikos
!O0bDM8ZFSo
2006-09-05 13:40
It's something like:
Sorry for the inconveniece, but because the parts aren't here, there is no image.
In Romaji, it's Moushi wake arimasen ga, kizai ga arimasen node, gazou wa nai desu.
Hope that helped.
9
Name:
Anonymous
2006-09-05 13:40
CONOCES A EL NIÑO?
ESTE ES EL NEGRO
JAJAJJAJAJAJAJAJAJAJAJJJAJAJAJJAJAJAJAJAJ
10
Name:
Anonymous
2006-09-05 13:41
lol hentai en animax a kas 2 de la tarde
11
Name:
Anonymous
2006-09-05 14:38
12
Name:
Anonymous
2006-09-06 4:02
>>11
LO JURO, HABIA SEXO Y MANOSEO DE SENOS
13
Name:
japen
2010-10-18 0:20
14
Name:
Anonymous
2010-10-18 8:16
>>13
So necromancer
here, bumping very old threads.
So sad I am now