Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Muv-Luv:Altered Fable translation thread #2

Name: Anonymous 2013-01-31 2:17

First thread: /a/ 69113696
Latest thread: http://archive.foolz.us/a/thread/69617638
All the stuff should be in archives

AT code center:
http://polaris.aralgood.com/index.php?mid=board_atcode

Yes, Araltrans works with newer and older rUGP machines

Needs: Translators

!!VYwl7ycLm3c - coder: Tweaking araltrans-successful
Jutsuki Sen !!3NyYVBjX5sl - AF translator
Sachibelle !09b.f1ShXg - AF translator (?)
Diel (Chronicles Translator) !ok/MkdpFbs- TDA translator

link whatever update below. What the fuck happened last thread?

Name: Anonymous 2013-05-15 15:47

continued from >>78
[Guys in the Class] 「ーWhaaaaaaaat?! Takeru knows HER too~~!?」
-Not sure if it's intentional, but the tildes are higher than the rest of the text and where they usually are: http://grab.by/mzFO. Compare with: http://grab.by/mzG2

-Okay, curious, in the part about the usage of "knave" and its change in meaning over time, what was the original Japanese word and what was originally in place of "Shakespeare," "Renaissance," "churl," and "villain"?

[Guys in the Class] 「ーUwooooooooo~~~~~!!!!」There's either two spaces between every exclamation mark, or you typed them in Japanese so they'd be all nice and fat like kanji/kana: http://grab.by/mzJq

Newer Posts