Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon.

Pages: 1-

war manga

Name: niponjin 2005-01-25 11:38

Why historical war manga haven't been translated?

Matsumoto Leiji
 Senjou Manga Series (Battlefield Manga Series), The Cockpit...
Shintani Kaoru
 Senjou Roman Series (Battlefield Romance Series), RAISE...
Kobayashi Motofumi
 Kurokishi Monogatari (The Story of Black Knight), Kampf Groupe Zbv,
 Koutetsu no Shinigami (Iron God of Death - The war record of Michael Wittman)...
Egawa Tatsuya
 Nichiro Sensou Monogatari (The Story of Russo-Japan War)
Hasegawa Tetsuya
 Napoleon -Shishi no Jidai- (The Lion's Era)
etc. etc.

Why nobody translate them?

Name: Anonymous 2005-01-25 21:56 (sage)

Most people find realistic stories like that boring compared to fantasy ones, or cannot relate as much contemporary but realistic stories. Or that's how it seems to me.

Name: Anonymous 2005-07-20 8:06

>>1
つ Adolf
つ Apocalypse Meow

Name: Anonymous 2005-08-04 7:46

The Cockpit

winrar

Name: Anonymous 2005-08-10 18:40

Also, translators aren't interested in anything that isn't new and shiny and totally generic.

Name: Anonymous 2005-08-11 12:57

the fanbase has validated the idea that manga and anime all look the same by only showing interest in things that look exactly the same

Name: MJP !3GqYIJ3Obs 2005-09-09 10:06

Area 88 rules above all, and you can find people selling the entire series on Ebay for about $20 plus shipping.  Don't forget Nambul: War Stories (I think it's a must-read so people can really understand the tensions and sentiments underlying Korea-Japan animosity), Saikano (warish enough?)...

Name: Anonymous 2005-09-14 6:21

Adolf was pretty awesome

Name: Anonymous 2005-11-24 10:19

heil hitler!!!

Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List