Spanish - That Day
Name:
Anonymous
2011-11-11 3:09
If I wanted to say, "I wanted to do nothing that day" in Spanish, would I be able to say "aquel día" or "ese día?"
The full sentence is, "Quieré no hacer nada aquel día." (Or not...?)
Thanks y Gracias
Name:
Anonymous
2011-11-11 3:38
¿Puede alguien ayudarme?
Name:
Anonymous
2011-11-11 14:44
mmm the correct translation would be: Yo no quería hacer nada ese día
but you could also say "Quería no hacer nada ese día"
Name:
Anonymous
2011-11-14 23:35
Esperaba (or "quería") no hacer nada ese (or "aquel" if you want sound a little poetic) día.
Its all relative to the full context.
Name:
Anonymous
2011-11-16 5:26
No quería hacer nada ese ( or aquel, it is the same) día would be the best choice.
Newer Posts