Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

Our /lang/uage

Name: Gadget 2010-10-19 19:55

This is going to be a long post. I might separate it into parts.

/lang/, stay with me for a second here, what if we (the /lang/ collective) were to write, publish, and fluently speak our own language? Wouldn't that be interesting? You remember when you were kids you always had dreams of concocting your own language to speak with your friends and stuff? Same concept, only you probably have the capacity, with a little patience, ingenuity, and help from others, to actually ACCOMPLISH it. This thought came to me a couple days ago, I was listening to "Prenzlaurberg" by Beirut, and since the song sounds like slurred gibberish, I decided to transcribe it the way I heard it/maybe fudge what I hear a little and have it take on its own meaning. I'm going to post a small portion of the song, what I think it would say in the new language. Completely by ear, make your own assumptions for any loanwords that it looks like I used

Prenzlaurforue / District of Prenzlaur (forue being a suffix)
Sol la vor ' manie fonore / The sunshine ' [on] balcony's edge
Zlait crie eurnre remoir / Even when people lament
Sol la vor ' manie fonore / The sunshine ' [on] balcony's edge
Zlait crie em nol dem deed / Even when I'm old and dead
Aicanter toni, zlait au crie / Singing tonight, even still
An lo eisis vai ensom foture / And look, [the] moon's face tells [of the] future
Addolot sem sair por la vire, soilar / [The] neverending sea dances at lit. "the"; in context: "its" call, shaking
Em wachet ver por la vire, taim, taim.../ He abruptly stills at his call, wait, wait...

Literally any question/comments/criticism are welcome, I really hope it can become a success.

Name: Khaos !!8djvqLidNzjGUwt 2010-10-23 17:52

>>145
Let's do this: you bring the words, I try to adapt to Langian's phonology until now. You see the results; if you like them, OK, if you don't like, we make some changes. Deal?

>>146
>I suggest making it based on suffixes, like Persian.
Inflecting language... most we've made until now is more isolating... person-agreement suffixes are redundant if you use the pronouns, and tense can be made with adverbs or auxiliar verbs (like English "i WILL eat").

This adds complexity to the language, but brings succinctness - see Spanish "quiero" [I want] - where -o means "present tense, indicative mood, first person, singular", all together. This is pretty cool ^^

Langian Anon and others: what we'll do? Isolating or suffixing?

Some more observations about your suffixes:
*Infinitive isn't all common... we could live without one.
*Most languages with singular/plural contrast have a singular "thou" and a plural "you all" pronouns (English is exception here - English, thou art strange...). We'll need to mark both separatedly, like with "he/she/it" and "they";
*Or instead we can use just 3 endings - one for I/we, one for thou/you all, one for he/she/it/they.
*Until now, Langian doesn't allow syllables endings in -d or in -m, so we would need to adapt them (I suggest -s and -n);*The circunflex accent (î) stands for what in Persian? If it's a long vowel, we can swap î for "je" or "ej".

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List