Return Styles: Pseud0ch, Terminal, Valhalla, NES, Geocities, Blue Moon. Entire thread

漢子

Name: Anonymous 2008-12-29 16:01

I find it really interesting what the 漢子 is when transliterated into separate languages/dialects

Mandarin 學(学)=xue
Cantonese 學=hok
Korean 學=학=hak.
and so on.

I'm (part) Korean and i think it's essential to know the 한자 of the word as well as the 한글 as 한자 is very beautiful :)

can anyone else agree with this?

ITT: no japanese shitty kanji.

Name: Anonymous 2008-12-30 12:32

>>16
"Kokorozashi" is a native Japanese word not taken from Chinese. The Chinese-based reading is just "shi" (which doesn't make sense for an average Japanese speaker, since there are thousands of other kanji read as "shi").

Newer Posts
Don't change these.
Name: Email:
Entire Thread Thread List