Supeinihongo/Japañol
Name:
Peyote
2006-03-13 15:29
Anata wa Supeingo ha wakarimasu ka
Es eso correcto?
Mekishikojin wa nihongo ga wakarimasen
Name:
Anonymous
2007-03-16 16:19
ID:pJcB2uQe
スペイニホン語?
hahahhahaha xD
crazy post xD
Name:
Anonymous
2007-03-16 17:15
ID:Heaven
SAGE
Name:
Anonymous
2008-03-14 22:08
Bumping a 1 year old thread. Happy Birthday.
Name:
Anonymous
2008-03-15 1:23
>>43
You can't count, can you?
Name:
Anonymous
2008-03-15 15:37
>>43
You're doing it wrong.
Name:
Anonymous
2008-03-16 23:09
>>4
En serio, tu japonés es horrible, deberías practicar más.
Fixed.
Name:
Anonymous
2008-03-17 3:14
Por cierto ya que esto es sobre palabras japonesas. ¿que es o que significa RYONA?
What does ryona mean?
Name:
Anonymous
2008-03-17 14:59
>>47
Its some kind of new fetish about watching women being beaten.
Name:
Anonymous
2008-03-27 21:26
What do you do if your Spanish speaking Japanese girlfriend screams like this? It's quite confusing:
"Dame! Ya mete! Aaaaaaaaaaaaah!"
Name:
Anonymous
2008-03-30 5:44
Huh. I never would of imagined that Japanese and Spanish could merge.
Name:
Anonymous
2008-03-30 11:38
Name:
Anonymous
2008-03-30 11:39
>>49
It means he tries to abuse her
Name:
Anonymous
2010-04-04 8:28
>>15
ahh, I'm currently studying the language of the beaners on my own.
Newer Posts