É hora de um thread em bom e velho brazuquês, não acham?
Name:
Anonymous2006-03-27 3:42
Já pararam para pensar também na tradução de "How do I shot web?", pois o auxiliar "do" está no presente e o verbo ("to shoot", no caso) está no passado ("shot"). Como para nós esse auxiliar simplesmente não existe, a gente jogando a frase toda para o passado não fica errado: "Como atirei teia?"... :<