Name: Anonymous 2009-02-07 9:30
do you prefer original texts, though it might not be your mother language or do you think translations are ok?
i, as a german-fag think german translations are very considerable for there are very good translators that try to fit the translations to the original as much as they can and hold it understandable as well - but of course it cannot be translated one to one and so i just started reading the OC and i must say though it's not easy it isn't too difficult either and for me i won't read any translations anymore.
btw first books i read in original language (and not in the school) were some of terry pratchett and now im reading lord of the rings.
i, as a german-fag think german translations are very considerable for there are very good translators that try to fit the translations to the original as much as they can and hold it understandable as well - but of course it cannot be translated one to one and so i just started reading the OC and i must say though it's not easy it isn't too difficult either and for me i won't read any translations anymore.
btw first books i read in original language (and not in the school) were some of terry pratchett and now im reading lord of the rings.